Холод, пламя и любовь - Иван Заам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах-а-ха! Этот старый осел, до сих пор называет себя Сэром? Да… Какой же он глупец! Он явно не понимает этой жизни! Немудрено, что такая беспечность привела его к тому где он сейчас находится! Я забираю вашу пленницу! Взять девчонку!
— Что? Я никуда не пойду с вами! — закричала я.
— Магистр Мердок, нам велено доставить её к Сэру Эбенезеру! Позвольте выполнить приказ… — дрожащим голосом произнес Стив. Но пожилой мужчина его даже не слушал.
«Магистр Мердок? Тот самый Магистр Мердок…» — это имя у меня отозвалась дрожью по всему телу. На миг мне показалось, что у меня остановилось сердце.
— Нет! Лени, Стив, не отдавайте меня им! Пожалуйста! — кричала я, когда один из всадников спешился и схватил меня.
Вдруг, я увидела, как Грин вылез из кармана и вцепился зубами ему в руку. Всадник закричал от боли и ослабил хватку. Я высвободилась и рванула в лес.
— Это девка укусила меня! — слышался крик позади.
— Схватить её! Немедленно!
***
Ветки хлестали в лицо. Я бежала не оглядываясь, и споткнувшись о что-то, сильно ударилась коленом, но скорость не сбавляла. У оврага, где тек ручей, я обнаружила, что моя правая нога босая.
— Вон она! — послышалось далеко сзади.
— Где?
— В ту сторону!
Я спустилась в глубь оврага у свалившегося дерева, с торчащими вверх ветвистыми корнями. Под деревом было темное углубление. Я зашла в воду. Мерзкое илистое дно засасывало мои ступни по щиколотку.
В этом месте ручей расширялся, и оказавшись по пояс в воде, я быстро забралась под корни дерева, так что мне пришлось погрузится в воду еще глубже. Мне казалось, что моё сердце так сильно стучит, что его слышно на весь лес.
— Грин ты где? — я вдруг вспомнила про него.
— Ты сума сошла? Ты хоть предупреждай, что будешь окунаться в воду. — пропищал Грин вынырнув из воды.
— Тихо… — шептала я.
— Куда она делась? — были слышны голоса где-то недалеко.
— Скорее всего вон туда побежала!
— Далеко она не убежит! — голоса были все тише и тише.
Я решила какое-то время сидеть на месте и не шевелиться. Страшно было даже дышать. Чуть позже я все же успокоилось, но не тут то было. Сверху откуда не возьмись, в воздухе зависло что-то маленькое. Похоже это было насекомое. Оно медленно спускалось вниз, пока не оказалась прямо у меня перед глазами. Это был паук.
Я даже разглядела его зеленые глаза. Его восемь зеленых, волосатых глаз, готовых набросится на меня. Колючие лапы словно касались моего лица, и меня одолела паника. Закрыв рот руками, еле сдерживая крик, я забыла где я, и мое тело само вылезло из укрытия.
Казалось, пауки на на голове, в волосах, на плечах, на спине и под одеждой. Но в итоге я нащупала только Грина, в капюшоне пижамы. Я выбралась из оврага и встала на четвереньки, чтобы отдышаться.
«Господи, их там наверное много… — подумала я. — нет, туда я больше не полезу… это выше моих сил…»
Тут я почувствовал у себя на лбу, что-то острое. Потом заметила два черных сапога, прямо передо собой, осторожно подняла голову и увидела мужчину в темно-красном дублете. В руках он держал меч и ехидно улыбался.
— А теперь без глупостей, Мисс! — сказал он. — а то порежу тебя на куски! Вставай! Ребята я нашел её!
Глава 8
Меня вывели под руки из леса, двое мужчин в серебристых шлемах. Они крепко держали меня, своими холодными руками.
— Мисс Браун! Как невежливо с вашей стороны вот так убегать от Верховного Магистра Солорвуда. Я значит спешил по важному делу, но вы меня так заинтересовали, что все мои срочные дела отменились. Представляете? Я ради вас отменил свои дела. А вы сразу убегать… Да если бы просто убегать… Так нет, вы еще решили напасть на нас! Но слава Солорану, моя верная охрана защитила меня. К сожалению один из моих солдат пострадал, но ничего, это всего лишь ранение в руку.
— Я не нападала на вас!
— Ну как же, у меня здесь четыре свидетеля.
— К чему вы клоните?
— К тому, что я вынужден вас арестовать.
— Но вы и так хотели меня арестовать…
— Да, но теперь я точно знаю, причину. Кстати, пока мы тут вас разыскивали, как раз подоспел транспорт, и вам не придется стоять и ждать его. — он указал на приближающуюся повозку с двумя черными лошадьми.
— Вы посадите меня в клетку? — спросила я, увидев повозку. За спинами двух здоровых мужиков в серых льняных рубахах, высилась железная клетка размером с небольшой фургон. В клетке кто-то находился.
Солнце скрылось за облаками, и я ощутила холод от промокшей одежды. Мое правое колено заныло пульсирующей болью. Я вдруг отошла от шока и осознала насколько я беспомощна, и насколько безнадежна моя ситуация.
«Я буду ехать в клетке с каким-то ужасным оборванцем. Мокрая, грязная, босая на одну ногу, а что будет дальше, даже страшно представить…»— думала я, и слезы готовы были вырваться у меня из глаз.
— Да, Мисс Браун, другого транспорта у нас нет. К тому же, как я убедился, вы опасны для общества, поэтому лучше транспорта для вас не придумаешь.
— Стив, Лени, вы не можете так просто отдать меня им! — я смотрела сквозь слезы на их размытые силуэты.
— Простите нас, Мисс Браун, но мы не вправе перечить Верховному Магистру. — сказал Лени.
— Да мы всего лишь рядовые солдаты. — с сожалением сказал Стив.
— Ну что вы Мисс Браун, не плачьте, вы поедете в хороших условиях. Обычно клетка битком набита, но в этот раз тут всего один замечательный пассажир. Можно сказать королевские удобства! — шутил Магистр Мердок, но мне было совсем не смешно.
Я села в углу клетки подальше от оборванца, в черных лохмотьях. Пол клетки был жутко грязным. Деревянный настил, покрытый слоем липкой грязи и почерневшими остатками истоптанной соломенной подстилки, издавал запах помоев и экскрементов. Хотя возможно этот мерзкий запах исходил от моего попутчика.
Вид у него был ужасный. Даже бездомные в подземке Нью Йорка выглядели куда лучше. Взъерошенная голова, чумазое лицо с жидкой бородкой и тощее тело завернутое в черные лохматые тряпки. Он смотрел на меня безумными глазами и улыбался. После того, как повозка тронулась в путь, он медленно, на четвереньках, начал ползти в мою сторону.
— Девочка… — протяжно говорил он, не сводя с меня глаз, приближаясь все ближе и ближе. — Девочка…
— Не подходи ко мне… — велела