Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Детская литература » Сказка » Сказки народов Бирмы - Автор Неизвестен

Сказки народов Бирмы - Автор Неизвестен

Читать онлайн Сказки народов Бирмы - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:

Рано утром старуха разбудила девушку, дала ей на дорогу разной снеди, а ведерко доверху наполнила золотыми монетами. Так проводила она Номуа.

А та, радостная, пошла домой. По дороге она пела веселую песенку. Песенка была совсем простая:

Знахарка, что живет в лесу,так милосердна и щедра!Я благодарна ей за все,Она ведерко мне дала!

Вскоре она встретила старого знакомого — обгорелый корень, и рассказала ему, как нашла ведерко. Старик подбросил ей в ведерко несколько серебряных монет. А второй знакомый — бамбуковый пень — бросил в ее ведерко горсть рубинов.

Веселая и счастливая, Номуа вернулась домой.

Вскоре все соседи узнали, как повезло ей. А по соседству с Номуа жила девушка по имели Номукхалайн. Она была очень завистлива и решила поступить, как Номуа, чтобы получить побольше золота и серебра.

Она спустилась к ручью и пустила по течению свое ведерко, а потом побежала по берегу. По дороге ей встретился старый обгорелый пень.

— Не встречал ли ты моего ведерка, пень? — спросила она.

Пень отвечал ей, что ведерко уплыло вниз по течению.

— Можно ли мне перешагнуть через тебя или лучше обойти? — спросила Номукхалайн.

— Как хочешь, так и делай, — отвечал пень.

Номукхалайн перепрыгнула через пень и побежала дальше.

Затем она увидела бамбуковый корень и спросила его, не видел ли он в ручье ведерка. Корень отвечал, что видел.

— Можно ли мне перешагнуть через тебя или лучше обойти? — спросила девушка.

— Поступай как удобнее, — сказал корень.

Номукхалайн перешагнула через старый корень и побежала дальше.

Вскоре она достигла полянки, где жила колдунья. Номукхалайн спросила у нее, не видала ли та ее ведерка.

— Видала я твое ведерко, внучка, — ответила старуха. — Я спрятала его дома. Только мне очень скучно одной здесь. Переночуй у меня, а завтра получишь свое ведерко.

Вечером колдунья зажгла светильник с деревянным маслом и сказала: «У меня очень чешется голова. Вычеши-ка мне волосы!» Номукхалайн стала чесать колдунье голову. Когда ей попадались вши, она, вместо того чтобы давить их пальцами, брала пестик от ступки и била вшей этим пестиком. У колдуньи вся голова распухла, и она велела Номукхалайн перестать.

На следующее утро рассерженная колдунья положила в ведерко ядовитых змей и отправила Номукхалайн домой.

Номукхалайн, ни о чем не подозревая, радостно отправилась домой. Она ведь думала, что ведерко набито золотыми монетами. И запела веселую песенку:

У глупой старухибольшое богатство,а я уж всегдаухитрюсь попросить!

По дороге она снова встретилась со старым пнем, и тот бросил ей в ведерко горсть камней. А бамбуковый корень кинул в ее ведерко двух скорпионов.

Вскоре Номукхалайн пришла в деревню. Еще не зайдя домой, она расхвасталась, что теперь стала очень богата. А ведь в ведерко она даже и не заглядывала. Когда же она вошла в дом, то сразу открыла ведерко и подумала, что оттуда посыплется золото и серебро. Но из ведра выползли змеи и скорпионы и искусали ее до смерти.

Узнав об этом, крестьяне стали говорить друг другу, что люди получают по заслугам: хорошему человеку — награда, а дурному — кара.

176. Пхудайн

Перевод А. Бурман

Давным-давно в одной маленькой горной деревушке жил бедный старик по имени Пхудайн. У старика был небольшой клочок земли на горном склоне, где он выращивал рис.

И вот на его поле повадились ходить обезьяны. Они топтали посевы и ломали побеги риса. Хотя Пхудайн поставил бамбуковые капканы и протянул веревки вокруг всего поля, обезьяны ничего не боялись. Они по-прежнему приходили на его поле, ели рис, мяли и вытаптывали побеги.

«Если так будет продолжаться, — подумал старик, — то на поле не останется ни одного зернышка». И он решил сжать весь рис. Он собрал его в снопы и сложил в амбар, а сам лег спать поблизости.

Когда обезьяны явились на поле Пхудайна, он спал. Они подумали, что старик умер. Тогда предводитель обезьян сказал:

— Мы долго кормились на земле Пхудайна. Здесь было много рису, а теперь из-за нас ничего не осталось. Мы должны отплатить ему за добро.

И обезьяны решили отнести тело старика в страну обезьян, а там оживить его с помощью волшебного барабана[133].

Тем временем старик проснулся. Он слышал разговор обезьян, но не встал, а притворился мертвым, так как боялся, что обезьяны рассердятся на него.

Обезьяны подняли Пхудайна и понесли его в свою страну. Они прибыли туда и положили тело старика на кладбище. Потом обезьяны ударили в волшебный барабан и стали плясать вокруг старика. Тут уж Пхудайн не выдержал, вскочил, схватил волшебный барабан, ударил в него и закричал:

— Обезьяны, прочь отсюда!

Все обезьяны мигом попрятались, а Пхудайн спокойно пошел к себе домой. Сила волшебного барабана была такова, что ни одна из обезьян не посмела следовать за стариком.

Пхудайн вернулся в деревню и зажил спокойно и счастливо. Он по-прежнему трудился на своем рисовом поле и лишь очень редко прибегал к помощи волшебного барабана.

Однажды благодаря волшебному барабану ему удалось поймать тигра, который бродил вокруг деревни и нападал на людей. Пхудайн убил тигра, а мясо его зажарил в съел.

Узнав об этом, односельчане Пхудайна возмутились. Мясо тигра — недозволенная пища, и крестьяне боялись, что Пхудайн своим поступком навлечет беду на всю деревню. Из-за этого старик рассорился с односельчанами и решил переселиться в другое место.

На новом месте он построил хижину и расчистил поле для посевов. Когда пришло время собирать урожай, обезьяны опять пришли на его участок и разорили его поле. Старик разозлился и, ударив в волшебный барабан, приказал:

— Избей всех обезьян!

Волшебный барабан собрал со всей округи плетки, ножи и дубинки. Стали они бить, хлестать и колоть обезьян. Немногим из обезьян удалось спастись. Побежали они к своему правителю в сказала ему:

— Пхудайн — неблагодарный человек. Мы спасли ему жизнь, а он прогнал нас. Теперь же он бьет в волшебный барабан, чтобы извести все наше племя. Отомсти ему!

На другой день предводитель обезьян пробрался в хижину Пхудайна и украл волшебный барабан. А остальные обезьяны, его подданные, окружили Пхудайна и убили его. На его могиле обезьяны собрались в круг и, хлопая в ладони, спели песню.

«Плати добром за добро, — говорилось в этой песне, — а не то постигнет тебя участь Пхудайна!»

177. Пять полезных советов

Перевод А. Бурман

Давным-давно в одном городе жили бедняки, муж и жена. Они жили в такой нужде и бедности, что соседи их так и звали — «нищие супруги». Никто бы не упрекнул их в лености, напротив, они были очень трудолюбивы. Работали не покладая рук с утра до позднего вечера. Но беднякам не везло: они не богатели, а все больше разорялись. Скоро им уже не на что было жить в городе. Они перебрались в деревню и стали возделывать рисовое поле. Но, видно, они еще недостаточно были наказаны за грехи прежней жизни.

Однажды они ушли в лес, а на их поле ворвались дикие кабаны и вытоптала все посевы. Бедняки совсем пали духом. В доме не было ни еды, ни одежды, а ведь у них подрастал сын.

Не видя никакого выхода, муж решился на последнее: он продал в рабство[134] деревенскому богачу за пятьсот монет жену и сына. А сам стал мелким торговцем и ходил по деревням, чтобы скопить денег и выкупить свою семью.

Бедняк трудился очень усердно, исходил всю страну вдоль и поперек.

И вот прошло меньше года, а он уже накопил тысячу монет. Тогда бедняк подумал: «Этого достаточно, чтобы завести хозяйство и выкупить жену и сына» — и решил бросить торговлю и вернуться в свою деревню.

По дороге домой бедняк очень устал. Он уселся под большим баньяном и незаметно для себя уснул. Лесной нат — хранитель этого дерева решил оказать ему покровительство. Он принял облик билу и разбудил бедняка.

— Ты, я вижу, хороший человек, — сказал нат, — прямой, честный и доверчивый. Вначале я хотел тебя съесть, но ты добрый, и я решил дать тебе пять советов. Они принесут тебе удачу в жизни. Запомни хорошенько:

первый — в лесу не ходи один, без попутчика;

второй — в придорожном доме один не спи;

третий — когда ляжешь отдохнуть, не спи, а размышляй;

четвертый — не купайся вблизи большой дороги;

пятый — если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько!

С этими словами нат — хранитель баньяна, принявший облик билу, протянул бедняку нож и исчез. Бедняк, повторяя про себя советы билу и сжимая в руке нож, отправился дальше.

По дороге он увидел беседку для путников. Он зашел внутрь и расположился отдохнуть.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 137
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказки народов Бирмы - Автор Неизвестен торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...