По всем вопросам обращайтесь в дракона! - Наталья Сергеевна Филимонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведьма явно не бедствовала. Ее услуги стоили баснословных денег. А в ее логове — иначе и не скажешь — если присмотреться к тому, что стояло и лежало на бесчисленных полках, можно было обнаружить поистине бесценные ингредиенты. Драгоценные камни — пыль в сравнении, к примеру, с пыльцой фей или русалочьим перламутром. Впрочем, и камней чистейшей огранки здесь было немало — некоторые просто лежали россыпью. А откуда у нее столько разноцветной драконьей чешуи? Драконы не раздают ее просто так, и даже одна чешуйка в человеческих землях стоит немыслимых денег!
И несмотря на все это богатство — это место казалось грязным и запущенным, а сама ведьма — неопрятной неухоженной старухой.
Даже странно, учитывая, что ведьмы — лучшие специалисты по сохранению молодости и красоты. А эту ему рекомендовали как сильнейшую из ведьм.
Разумеется, только из тех, что вне закона.
— Помочь? Тебе нужна помощь, золотой дракон? — ведьма приблизилась к нему, и мужчина едва не отшатнулся от отвращения. — Ты дурак. Ни один приворот не действует на того, кто любит по-настоящему.
— Так ты ничего не можешь? — выплюнул мужчина.
— Я? — старуха снова расхохоталась. — Я могу все. Даже то, что невозможно. Но это будет трудно, очень трудно… и дорого.
— Я готов заплатить, — губы главы клана презрительно искривились. — Назови свою цену.
— О цене мы поговорим позже. Мне понадобится кровь той, которую любит твой сын.
— Мне говорили об этом, — мужчина сунул руку за пазуху и извлек крохотный хрустальный флакон с темной жидкостью.
Ведьма, выпростав из-под серого балахона костлявую руку, деловито выхватила флакон и выдернула пробку.
А в следующую секунду ее ноздри дрогнули, а зрачки расширились.
— Не может быть… не может быть… — забормотала она.
Схватила с одной из полок какую-то склянку, с другой — неглубокую миску. Вылила туда содержимое склянки, затем осторожно капнула из хрустального флакона. На миг над миской разлилось ослепительное сияние.
— Да! Невероятно! — колдунья снова расхохоталась. И на этот раз почему-то ее смех был не скрипучим, а каким-то молодым и звонким. Она даже разогнулась, и на миг дракону показалось, что за обликом неопрятной старухи мелькнул совсем другой… — Я сделаю для тебя зелье, дракон. И я назову свою цену.
* * *
— Отец, я не смогу… — Кариас Золотой сжал виски руками. — Ты знаешь, что Лире скоро рожать. Она не желает меня видеть, требует отпустить, но я… я не могу!
К свадьбе все было уже готово — включая жениха, одетого в специально сшитый по такому случаю великолепный камзол. И, конечно, невесту, которая предвкушала этот день и готовилась к торжеству в другой половине замка.
Вот только сам жених был готов все сорвать.
— Я понимаю, что это мой долг, и я уже схожу с ума…
— Сын, — глава клана положил руку на плечо Кариаса, и тут вздрогнул. Отец нечасто позволял себе проявлять чувства. — Я понимаю тебя.
— Понимаешь? — молодой дракон недоверчиво нахмурился.
— Понимаю. Мне повезло: я смог полюбить ту невесту, которую назначил мне род. Я бы хотел, чтобы так же повезло и тебе. Увы, боги порой любят пошутить… я нашел выход. Скажи, ты хотел бы испытывать те же чувства, но не к безродной человечке — а к своей невесте?
Кариас криво усмехнулся. Хотел бы он любить свою невесту вместо Лиры?
Любить без изматывающего чувства вины, не терзаться от того, что любовь и долг раздирают душу на части, спокойно и с радостным ожиданием смотреть в будущее?
— Ты знаешь, что это невозможно. Я не справился.
— Говорю тебе, я нашел выход. Я разыскал одну ведьму, которая смогла составить зелье… Все те чувства, что испытываешь к этой девке, ты просто перенесешь на свою невесту. И все будут счастливы.
— Но Лира…
— Твоя нынешняя возлюбленная тоже… не будет страдать.
— А как же ребенок?
Старший дракон небрежно пожал плечами.
— Конечно, он родится бастардом и полукровкой, неизвестно, будет ли он вообще драконом… но при желании ты сможешь с ним видеться. Никто не пострадает. Все будет так, как должно.
Кариас опустил лицо в ладони, размышляя. То, что предлагал отец, звучало чудовищно… но только на первый взгляд.
Если хорошо подумать…
Если подумать, Лиру он уже, похоже, потерял безнадежно. Сначала, силой приведя ее в замок и заперев в одной из башен, Кариас считал, что она поразмыслит и все поймет. Между ними все будет по-прежнему. Но она, кажется, возненавидела его. Она отталкивает его, кричит и плачет каждый день, и от бессилия и ужаса у него уже опускаются руки. И все-таки он не находит в себе сил отпустить ее. А Лира бьется в своей золотой клетке, не желая признавать даже того, что ее поведение может навредить ребенку.
Если оставить все так, как есть… впрочем, не может же он оставить ее взаперти навсегда. А если отпустить — даже думать об этом больно! — она сбежит на край света, и он никогда не увидит ни любимую, ни их дочь. В любом случае, наследник клана Золотых драконов, кажется, обречен всю жизнь страдать от чувства вины, любви, что почти уже превратилась в ненависть, и невозможности изменить хоть что-то.
Так может, то, что предлагает отец, и в самом деле — выход?
Никто не будет страдать. Лира… поселится с ребенком где-нибудь в долине. Он обеспечит ее всем необходимым. Она разлюбит его и не будет ненавидеть. А он будет счастлив с женой.
Может быть, так и надо?..
Глава тридцать четвертая
Родственнички в ассортименте
Проснулась я совершенно разбитой. Во-первых, болели все до единой мышцы — даже те, о существовании которых я не подозревала. Примерно так, как бывает после непривычных и интенсивных физических нагрузок.
А во-вторых… во-вторых, был этот сон. Проснулась я с мокрым лицом и красными глазами — похоже, плакала во сне.
— Богиня, совесть у тебя есть? — безнадежно протянула я вслух. — Можно было вот таких кошмаров хоть сегодня не насылать, а? У меня, между прочим, первый оборот только-только случился, а ты… такой праздник испортила! То есть это все чудовищно, что ты пережила, и я ужасно тебе сочувствую, но ведь это было столетия назад, можно