'Фантастика 2025-65'. Компиляция. Книги 1-29 - Виталий Свадьбин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вы ошибаетесь. Будь у вас чувство безопасности, вы бы не были так печальны. — Усмехнулся я, глядя на нее искоса.
Она не отступила, её глаза, сияющие как звёзды, уставились прямо на меня, и она наконец улыбнулась:
— Молодой человек, из какой вы семьи? Думаете, такими словами привлечь внимание Тацуко? Вы меня недооцениваете.
— Вас зовут Тацуко? — Я повторил это имя дважды, усмехнувшись. — Я не из какой-то семьи. Я просто младший сотрудник в компании.
— Младший сотрудник? — Она серьёзно посмотрела на меня, потом рассмеялась. — Маленький красавчик, держишь меня за дурочку или обманываешь себя?
— Я действительно младший сотрудник, — сказал это с отчаянием, размышляя, почему сейчас никто не верит в правду.
Я бросил окурок в реку и сказал, тяжело вздохнув:
— Госпожа Тацуко, давайте будем откровенны. Вы очень красивы, и я хотел бы провести с вами время. Но мне не нужно притворяться, чтобы это произошло, не так ли? Я уже сказал вам, что я младший сотрудник и меня зовут Синдзиро. Разве вы не можете мне довериться и поговорить о чём-то более романтичном?
— Это очень грубо, — ответила Тацуко без колебаний, а затем улыбнулась так, словно расцвели цветы. — Но мне нравится ваша прямота. Однако, господин Синдзиро, я никогда не собиралась сближаться с вами, не говоря уже о том, чтобы спать с вами. У меня нет ни малейшего желания.
— Тогда зачем вы вообще со мной разговаривали? — Я думал, что случайно нашёл добычу, которая прыгнет ко мне в объятия, но оказалось, что у неё не было таких намерений.
Тацуко усмехнулась, и её грудь затряслась:
— Господин Синдзиро, вы действительно безрассудный человек, гораздо более приятный, чем те, кто притворяется утончёнными. Жаль, я не такая женщина, какой вы меня считаете. Я говорила вам это только потому, что моё сердце было немного обеспокоено раньше.
— И что теперь?
— Теперь моё настроение лучше, и я хочу поблагодарить вас за это. Если судьба сведёт нас снова, я угощу вас чаем.
Сказав это, Тацуко пошла к своему «Рэнджроверу», остановилась на полпути, обернулась, нежно улыбнулась и сказала:
— И не советую вам курить при женщинах. Некоторые из них являются хозяйками ночных клубов и сочтут это не вежливым.
С этими словами она покачала своей пышной фигурой и вернулась в машину.
Смотря, как «Рэнджровер» исчезает в темноте, я неохотно пробормотал себе под нос:
— Неужели быть младшим сотрудником посредственная работа? Может, мне стоит сменить профессию?
В то же время я повертел в руках визитку, которую она мне дала. Владелица ночного клуба значит.
* * *
Последующие дни в офисе проходили как обычно.
Повернув голову, я увидел менеджера за своим столом. Он сидел и стучал по клавиатуре. Чуть не забыл.
Я передал ему документ, над которым работал уже несколько вечеров. Менеджер, который ждал этого с нетерпением, оказался очень доволен.
— Отличная работа. Пойдем к директору. Ты идешь с нами, Ёсихиро?
Я удивленно посмотрел на менеджера, понимая, что если я присоединюсь, это будет для меня новый опыт.
Ёсихиро отмахнулся:
— Нет, спасибо. У меня много дел на данный момент.
— Хорошо, тогда пошли, Синдзиро.
Мы вместе направились в кабинет директора Кацумото. Директор был также доволен, как и менеджер, и подписал документ с особой тщательностью.
Ранее сумма экономии составляла 3 миллиона йен, но на этот раз она возросла до 6 миллионов. Директор отметил мою работу, считая, что я проявил настойчивость и упорство в работе с таможенным оформлением.
Благодаря этому я продвинулся в карьере, получив также обещанную премию в 1 миллион йен (540 тыс. руб.) и субсидию в 350 тысяч йен для команды по закупкам.
Однако было одно условие.
— Компания планирует увеличить капитал путем выпуска новых акций. Мы хотели бы предложить тебе премию в виде акций, — объявил директор.
Это предложение не вызвало у меня негативных чувств. Ведь слухи гласили, что акции «Фудживара Интернешнл», хотя и стоили 500 йен, были недооценены и могли приносить прибыль в будущем.
— Понял, Кацумото-сан.
Я сразу же стал звездой в «Фудживара Интернешнл». С другой стороны, имидж Ёсихиро был мгновенно испорчен. Широко распространился слух, что компания сэкономила большие средства благодаря моим усилиям.
* * *
Когда Ёсихиро услышал о повышение Синдзиро, единственное, что он мог сделать, это сжать кулак.
«Синдзиро, почему у меня с тобой всегда такие сложные отношения?»
Как бы хорошо он ни хотел относиться к Синдзиро, он не мог, потому что Синдзиро всегда был препятствием на его пути к успеху.
И он хотел растоптать его, если не сможет превзойти.
До того, как Синдзиро был нанят, Ёсихиро был одним из двух самых перспективных сотрудников. Вскоре после этого его повысили до помощника менеджера, и он уже был одним из тех, у кого был потенциал стать менеджером.
Но всё пошло наперекосяк, когда наняли Синдзиро. Он потерял центр внимания в офисе, и не только рядовые сотрудники, но и руководители показывали на него пальцами.
Из-за этого в эти дни он был занят только одним делом:
«Как я могу погубить Синдзиро?»
«Как говорится, знание — сила».
* * *
После работы я пришёл домой и заметил, что дверь приоткрыта. Сначала я подумал, что в квартиру кто-то вломился, но, зайдя внутрь, увидел Цуруко.
Она была в белом коротком платье с открытой спиной, короткие волосы собраны на затылке. Как всегда, она выглядела элегантно и изящно.
Девушка усердно мыла посуду на кухне, которую я оставил вчера. Увидев меня, Цуруко обрадовалась и покраснела, как весёлый подросток.
— Синдзиро-сан, ты пришёл! — воскликнула она.
Моё сердце наполнилось теплом. Старина Нагаи сказал, что в качестве благодарности его дочь хотела бы прибираться в моем доме. Однако я не оставлял им свои ключи. Как она смогла войти? Значит дверь была уже открыта. Здесь больше не безопасно.
С сочувствием я подошёл к ней, коснулся её волос и сказал:
— Цуруко, больше не нужно здесь убираться. Я собираюсь переехать.
Она была ошеломлена.
— Переехать? — спросила она. — Ты уезжаешь из Токио?
Я подумал и решил сказать правду:
— Нет, я просто переезжаю в другую квартиру. Я всё равно буду в Токио.
Её лицо стало пепельно-белым, а в глазах выступили слёзы, но она скрыла их, опустив голову. Она явно потеряла