Путь через равнину - Джин Ауэл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикинув, как лучше перебраться через реку, она спросила:
— Где мы будем переправляться?
Джондалар подумал о большой лодке, в которой Рамудои везли их с Тоноланом.
— Ясно, что здесь нам не переправиться. Придется идти вверх по течению в поисках более подходящего места. Надеюсь, что, пока мы не найдем его, дождей не будет. Еще один ливень, похожий на последний, — и вода разольется по всей пойме. Неудивительно, что летнее становище оказалось покинутым.
— Неужели вода может подняться до такой высоты? — Эйла широко открыла глаза.
— Не думаю, что поднимется, но может. Вся поступающая с гор вода скапливается здесь. Кроме того, река, текущая в горах, тоже могла выйти из берегов. Нам нужно спешить. Здесь будет опасно оставаться, если снова начнется дождь. — Джондалар поглядел на небо и, пришпорив коня, перевел его в галоп. Жеребец скакал так быстро, что Волк едва успевал за ним. Изредка останавливаясь, Джондалар оглядывал противоположный берег, тревожно посматривая вверх. Казалось, река то сужается, то расширяется, но она была настолько полноводной, что определить это было трудно. Они продолжали путь, пока не стемнело, но так и не нашли подходящего места для переправы. Джондалар настоял на том, чтобы устроиться на ночлег повыше, и они остановились только тогда, когда в темноте стало ехать опасно.
* * *— Эйла! Эйла! Вставай! — Джондалар нежно потряс ее за плечо. — Нам нужно двигаться.
— Что? Что случилось?
Обычно она пробуждалась раньше его и сейчас чувствовала себя не очень хорошо, особенно из-за того, что проснулась так внезапно. Когда она распахнула меха, то ощутила сквозняк и заметила, что входное отверстие открыто. Во мраке она едва различила лицо Джондалара, но сразу же поняла, что он взволнован, и вздрогнула от скверного предчувствия.
— Нам нужно уезжать. — Он почти не спал в эту ночь. Он остро ощущал, что им настоятельно необходимо как можно быстрее переправиться через реку, но это чувство рождало приступы страха не за себя, а за Эйлу.
Не спрашивая ни о чем, она встала. Она знала, что он не стал бы будить ее, если бы положение не было серьезным. Эйла быстро оделась и вытащила принадлежности для разжигания костра.
— Не будем тратить время на костер, — сказал Джондалар.
Упаковывая вещи, они на ходу перекусили всухомятку. Эйла поискала Волка, но его не было.
— Где Волк? — Нотка отчаяния прозвучала в ее голосе.
— Возможно, охотится. Он догонит нас, Эйла.
— Я посвищу. — И воздух разорвал призывный свист.
— Едем, Эйла. Нам нужно ехать. — Джондалар почувствовал знакомое раздражение при упоминании Волка.
— Без него я не поеду. — Она свистнула уже гораздо громче и требовательнее.
— Нам нужно найти место для переправы, пока не начался дождь, или нам вообще будет не перебраться.
— А не можем мы дальше идти вверх по течению? Река должна же стать уже?
— Если пойдет дождь, она даже в верховьях будет шире, чем сейчас вот здесь, и мы не знаем, какие потоки устремятся с тех гор. Нас легко может смыть наводнение. Доландо говорил, что во время дождей они здесь случаются часто. А если нам встретится большой приток? Что мы будем делать? Лезть обратно в горы, чтобы обойти его? Нам нужно переправиться через Сестру, пока это мы можем сделать.
Он оседлал коня и посмотрел вниз на женщину, которая стояла рядом с Уинни и ее волокушей. Эйла повернулась и снова свистнула.
— Мы должны идти, Эйла.
— Почему мы не можем немного подождать? Он придет.
— Он лишь животное. Твоя жизнь мне дороже, чем его.
Она посмотрела на него. Было ли ожидание таким опасным, как сказал Джондалар? Или он просто мучился от нетерпения? Если медлить опасно, то разве его жизнь для нее не дороже, чем жизнь зверя? Но тут появился Волк. Эйла с облегчением вздохнула. Оседлав лошадь и приказав Волку держаться рядом, она последовала за Джондаларом.
Солнце еще не взошло, но стало светлее. Облака висели низко, и воздух был холодным и влажным. Спустя некоторое время они остановились отдохнуть. Эйла согрела чай и сделала похлебку из запасов, добавив туда щавеля и шиповника, предварительно удалив из него семена и ворсинки. Горячий чай и похлебка, казалось, заставили расслабиться Джондалара, но тут он заметил, что облачность сгущается.
Он велел Эйле быстро уложить вещи, и они выехали. С тревогой он вглядывался в небо, пытаясь определить наступление грозы. Смотрел на реку, ища место для переправы. Он надеялся найти участок, где река течет помедленнее, или такой, где между берегами есть остров или мель. Боясь, что гроза скоро разразится, Джондалар решил переправляться, хотя бурная река ничем здесь не отличалась от того, какой была в других местах. Зная, что, если зарядит дождь, ситуация ухудшится, он направился к берегу. Они спешились.
— Как ты думаешь, сумеем мы верхом переправиться через реку? — Джондалар беспокойно косился на небо.
Эйла посмотрела на стремительно бегущие воды реки, которые несли сор, ветки и даже целые деревья… Она вздрогнула, увидев плывущую тушу оленя. Это заставило ее испугаться за лошадей.
— Думаю, что им будет легче переправиться без нас. Мы поплывем рядом с ними.
— Я тоже так считаю.
— Но нам нужна веревка.
Достав веревки, они укрепили упряжь, корзины с шатром, пищей и несколькими ценными вещами, чтобы ничего не досталось реке. Эйла отвязала волокушу, решив, что она представляет большую опасность для лошади при такой переправе. Но терять шесты и круглую лодку им не хотелось. Тогда они связали шесты вместе. Один конец Джондалар прикрепил к лодке, а другим Эйла обхватила упряжь Уинни. Она использовала скользящие узлы, которые можно сразу же развязать в случае необходимости. Затем к ремню, который перехватывал грудь лошади над передними ногами и удерживал кусок шкуры, служивший седлом, она крепко привязала еще одну веревку.
Джондалар также закрепил веревку на упряжи Удальца, затем снял обувь и тяжелую меховую одежду. Намокнув, они могли увлечь его на дно, к тому же в них невозможно было плавать. Он завернул их и уложил на седельные сумки. Однако нижнюю тунику и штаны он оставил на себе. Даже намокшая кожа все же будет согревать. То же самое сделала Эйла.
Животные чуяли возбуждение и волнение людей и были обеспокоены видом мутной реки. Лошади переступали копытами и качали головами, навострив уши. Волк подошел к воде, но входить не стал.
— Как лошади? — спросил Джондалар, в это время упали первые крупные капли дождя.
— Они нервничают, но, я думаю, с ними будет все в порядке, тем более мы рядом, но насчет Волка я не уверена.