Князья тьмы. Пенталогия. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви - Лицо - Дневник мечтателя.) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«...микроскладчатость или, точнее выражаясь, штриховые уплотнения. Уплотнения неразличимы невооруженным глазом, и даже при ближайшем рассмотрении их распределение представляется случайным. Их расстановка, однако, имеет решающее значение и определяется последовательностью квадратных корней первых одиннадцати простых чисел. Наличие не менее шести таких штриховых конфигураций на любом из упомянутых участков подтверждает...».
Напрашивались сногсшибательные выводы. Кроме того, во всей этой истории присутствовал аспект, способный послужить основой опереточной трагикомедии. Герсен вскочил с постели и принялся расхаживать по тесной квартире. Если его догадки справедливы, как он мог использовать то, что узнал?
Герсен думал целый час, формулируя и отбрасывая различные варианты. Важнейшую роль теперь могла сыграть тюремная мастерская, где заключенные развлекались ремеслами. Менялами допускались сравнительно простые занятия, за которыми можно было легко наблюдать: резьба по дереву, изготовление игрушек и кукол, вышивка, вязание шалей, рисование акварельными красками, выдувание безделушек и украшений из плавленой стекломассы. Фотография? Может быть... Утро тянулось невыносимо долго. Герсен развалился на самом удобном стуле, заложив руки за голову. Он внезапно рассмеялся: его воображению представился чрезвычайно удачный вариант основного замысла... Сразу после обеда он направился в мастерскую. Она оказалась примерно такой, какой он ожидал ее увидеть: большим помещением с ткацким станком, горшками с глиной для лепки, наборами красок, ящичками с бисером, мотками проволоки и всевозможными ремесленными принадлежностями. Наблюдал за мастерской дородный служащий средних лет, лысый, с напоминающими марионетку мелкими чертами округлого пухлого лица. Он достаточно терпеливо отвечал на вопросы Герсена. Нет, на станции не было фотографического оборудования. Несколько лет тому назад предпринимались попытки установить такое оборудование, но от этого намерения отказались, потому что руководство считало чрезмерными затраты времени и средств на техническое обслуживание и пополнение запасов химикатов и материалов. Герсен выдвинул тщательно сформулированное предложение: он, Герсен, ожидал, что ему придется провести на станции Менял не меньше месяца, а то и пару месяцев; перед тем, как его похитили, он интересовался возможностями создания декоративных произведений искусства, сочетавших фотографию с живописью, и экспериментировал в этом направлении. Теперь он хотел бы продолжать свои занятия, чтобы скоротать время — и не прочь был бы закупить необходимое для этого оборудование за свой счет.
Заведующий мастерской задумался, выпятив влажные губы. По его мнению, проект Герсена был связан с чрезмерными заботами — как для самого Герсена, так и для всех причастных к проекту лиц. В принципе, конечно, в закупке такой аппаратуры не было ничего невозможного, но... — тут заведующий красноречиво пожал плечами. Герсен успокоительно рассмеялся: как звали заведующего? Фьюниан Лабби. Любое дополнительное внимание к его проекту, по словам Герсена, должно было быть, разумеется, надлежащим образом — и даже щедро (осторожно прибавил Герсен) — вознаграждено. Лабби тяжело вздохнул. Правила Менял предусматривали всестороннее сотрудничество с «гостями» — в определенных теми же правилами пределах, само собой. Вознаграждение, о котором упомянул господин Уолл, выходило за рамки установленных правил, но только господин Уолл мог судить о том, целесообразно ли, с его стороны, было такое нарушение правил. Как скоро заведующий мог закупить и установить требуемое оборудование? Если господин Уолл предоставит перечень аппаратуры и необходимые для ее закупки средства, заведующий мог бы оформить заказ в Сагбаде, ближайшем населенном пункте, где был торговый центр; оборудование могло быть получено не раньше, чем на следующее утро, а скорее всего — только на второй день.
«Превосходно!» — сказал Герсен. Усевшись за стол, он составил список — длинный список, содержавший ряд устройств и материалов, предназначенных лишь для того, чтобы сбить с толку Фьюниана Лабби и отвлечь его внимание от основной цели проекта. Увидев перечень, Лабби выпятил губы пуще прежнего: объем поручения удивил его и вызвал инстинктивное неодобрение. Герсен поспешно спросил: «Я понимаю, какое огромное неудобство это причиняет вам лично — надеюсь, ста СЕРСов будет достаточно, чтобы возместить вам эти хлопоты?»
«Вы же знаете, — строго ответствовал Лабби, — что правила запрещают персоналу станции принимать деньги от гостей. В данном случае деньги используются исключительно с целью приобретения для мастерской станции оборудования и материалов, в которых уже давно ощущался острый недостаток — в связи с чем, надо полагать, вы намерены оставить приобретенное оборудование на станции после того, как ваша задолженность будет погашена?»
Герсен не хотел, чтобы заведующий заметил его нетерпение: «Возможно. Я мог бы оставить здесь, по меньшей мере, какую-то часть оборудования — то, что у меня уже установлено дома». В общем и в целом у Герсена были основания для оптимизма. Тот факт, что Лабби свободно обсуждал предложенный проект, означал, что мастерская не прослушивалась — по меньшей мере, не прослушивалась непрерывно.
«Как по-вашему, во сколько обойдутся эти устройства и материалы?» — поинтересовался Герсен.
Лабби просмотрел список: «Широкоформатная камера... увеличитель и принтер... микроскоп с прецизионной шарнирной фокусировкой... Все это недешево! Дупликатор пересеченных матриц? Зачем вам понадобился дупликатор матриц?»
«Я проецирую калейдоскопические комбинаторные сочетания поверхностей естественных объектов в увеличении, — охотно пояснил Герсен. — Для этого иногда требуется изготовление двадцати или тридцати копий одного оттиска, в связи с чем дупликатор оказывается полезным».
«На это уйдет уйма денег, — ворчал заведующий мастерской. — Но если вы не прочь потратиться...»
«Придется, что поделаешь! — развел руками Герсен. — Я не люблю разбрасываться деньгами, но перспектива провести два месяца без моего любимого занятия мне нравится еще меньше».
«Я вас хорошо понимаю, — Лабби снова взглянул на список. — Впечатляющий набор химикатов! Надеюсь, — тут пухлые губы заведующего язвительно покривились, — что вы не намерены взорвать наше учреждение и тем самым лишить меня скромного, но постоянного заработка».
Герсен оценил юмор заведующего, громко рассмеявшись: «Не сомневаюсь, что вы достаточно разбираетесь в своем деле, чтобы предотвращать любые инциденты такого рода. Нет, в моем списке нет никаких взрывчатых веществ, сильнодействующих кислот или убийственных токсинов: только красители, фоточувствительные эмульсии и прочие химикаты, позволяющие получать высококачественные изображения».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});