Том 1. Стихотворения - Иван Бунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Будни».
«Мы встретились случайно, на углу…»*
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Новая весна».
Огонь на мачте*
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
«Все море — как жемчужное зерцало…»*
Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под заглавием «После дождя».
«Черные ели и сосны сквозят в палисаднике темном…»*
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «На ущербе».
«Густой зеленый ельник у дороги…»*
«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Олень».
Стамбул*
Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907.
Скутари — предместье Стамбула.
Сераль — султанский дворец и гарем.
«Тонет солнце, рдяным углем тонет…»*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 5, май, под заглавием «Пастухи».
Баранта — здесь: племя.
«Ра-Озирис, владыка дня и света…»*
«Знание», кн. 16, СПб., 1907, под заглавием «Египет».
Озирис (Осирис) — в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы; сын земли и неба, Озирис царствовал в Египте вместе с Изидой, своей супругой. Он олицетворяет доброе начало. Его брат Сет вел жестокую борьбу с ним, являлся покровителем пустыни, страшным богом силы. Миф об Озирисе объяснял происхождение зла и смерти, борьбу света с тьмою. Сойдя в царство мертвых, Озирис сделался богом преисподней и судьей Культ Озириса позднее сблизился с культом
Ра — бога солнца, который почитался как царь и отец богов. Он совершал свой путь по небу в лодке Ра.
Сфинкс в Гизехе — сфинкс фараона Хефрена (конец XXVII — нач. XXVI в. до н. э.) недалеко от Каира, вы-сеченный из целой скалы. В 1378 г. обезображен фанатиками-мамелюками.
Фивы — в XXII–XX вв. до н. э. столица Египта, на части ее территории ныне город Луксор.
Потоп*
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Халдеи — семитические племена, жившие в Южной Месопотамии (территория современного Ирака); в 622–538 гг. до н. э. халдейская династия правила Вавилоном и основала Нововавилонское царство. В основе стихотворения — халдейский, или древневавилонский, миф.
Эльбурс*
«Стихотворения 1903–1906», 1906. Эльбурс — горы на севере Ирана у южного побережья Каспийского моря. Иазаты, или Иязаты, у древних индийцев и иранцев — светлые духи, главный из них — Митра, божество света, чистоты и правды.
Послушник*
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Хая-Баш (Мертвая голова)*
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Тэмджид*
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
«Тэмджид» пели на монастырской башне дервиши ордена
Джелвети. В. Н. Муромцева-Бунина рассказывает: Бунина трогал обычай, что с минарета несется древний гимн для тех, кто в эту ночь страдает бессонницей. Позднее он написал стихи: «Тэмджид». Об этом обычае он часто вспоминал «в свои бессонные ночи в последние годы своей жизни» («Жизнь Бунина», с. 148).
Скутари — предместье Стамбула.
Тайна*
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
Эпиграф «Элиф. Лам. Мим» — название букв алфавита в арабском языке, которым придавалось мистическое значение. Возможно также, что они обозначают инициалы писцов, записывавших суры Корана.
Атмейдан — площадь в Стамбуле — «славный когда-то по всему миру Ипподром Византии», — как писал Бунин, вспоминая свое путешествие в Турцию в 1903 г. (Бунин, т. 3, с. 329).
С острогой*
«Стихотворения 1903–1906», 1906.
Мистику*
Журн. «Русская мысль», М., 1906, № 7, июль.
Статуя рабыни-христианки*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Призраки*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.
Неугасимая лампада*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.
Вершина*
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Тропами потаенными*
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 10, октябрь, без заглавия.
В открытом море*
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Под вечер*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 8. август.
Сквозь ветви*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.
Келья*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Судра*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.
Сидра (шудра); шудры — низшее из четырех древнеиндийских сословий — вари, состояло главным образом из неполноправных, зависимых земледельцев, ремесленников — каста «неприкасаемых»; в законе о них говорилось: «Одежда их — одеяния мертвых».
Огонь*
«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.
Небо*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 4, апрель.
На винограднике*
Журн. «Правда», М., 1905, № 12, декабрь.
Океаниды*
Журн. «Правда», М., 1905, № 8, август.
Океаниды — в древнегреческой мифологии нимфы, дочери бога Океана, жившие в водах океана.
Стон*
Журн. «Русская мысль», М., 1905, № 9, сентябрь.
Озеро Мерида — древнегреческое наименование озера в оазисе Файюм в Египте.
Ра — в мифологии древнего Египта бог солнца.
Мемнон — здесь статуя царя Аменхотепа III (1455–1419 гг. до и. э.); при восходе солнца издавала странный жалобный звук, — возможно, от прохождения сквозь трещины потоков воздуха.
В горной долине*
«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.
Ормузд*
Журн. «Жупел», СПб., 1905, № 1.
Ормузд — греческая форма имени Ахурамазды, высшего божества огнепоклонников в древности и в раннее средневековье в Иране и в Средней Азии, Афганистане и других странах Ближнего и Среднего Востока. Согласно их представлениям, Ормузд — источник всего доброго, возникший из чистейшего света. Противоположность Ормузду — злой дух Ариман, с которым Ормузд ведет борьбу.
День гнева*
Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 8, август, под заглавием «Dies irae».
Черный камень Каабы*
«Знание», кн. 7, СПб., 1905, под заглавием «Черный камень».
Кааба — святилище города Мекки в Саудовской Аравии, место паломничества арабов; в одну из стен четырехугольного храма (кааба по-арабски — четырехугольник), сложенного из грубого камня, вделан Эсвад («Черный камень») — главная святыня Каабы. Согласно преданию, «Черный камень» принесен ангелом из рая Адаму, вделан в стену Авраамом, установившим паломничество в Мекку на поклонение Каабе.
За измену*
«Знание», кн. 7, СПб., 1905, без эпиграфа.
Эпиграф — Коран 2: 244.
Сюжет стихотворения заимствован Буниным из Корана, где сказано: «Бог сказал им: „Умрите“. Затем он вернул их к жизни». Комментатор утверждает, что в Коране имеется в виду предание о том, что «несколько тысяч иудеев из страха перед чумой или с целью избежать военной службы покинули свою страну. Бог предал их смерти, а затем возвратил к жизни… Воскрешенные сохранили синеватый и мертвенный цвет лица, и одежды их почернели» (Коран. М., 1901, с. 73; об этом также — в книге Езекииля, гл. XXXVII).
Гробница Софии*
«Знание», кн. 7, СПб., 1905.
Сафия — еврейка-пленница, поразившая Магомета красотой и ставшая его женой.
Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелл.
Тюрбэ — усыпальница у мусульман Ближнего и Среднего Востока.
Чибисы*