Толковая Библия. Том 6 - Александр Лопухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
"Заповеди" и "постановления" см. объясн.V:6, где те же евр. слова переведены "уставы" и "постановления". Здесь под ними разумеются главным образом все вышеперечисленные обязанности. — "Искренно", слав.: "еже творити та". — "Непременно будет жив" — слав. точнее: "жизнию жити имат". Под "жизнью" разумеется, как часто в Ветхом Завете, совокупность всех благ, но главным образом д. б. спасение в предстоящей катастрофе и участие в будущем Мессианском царстве.
10
"Сын разбойник, проливающий, кровь". Чем резче противоположность между отцом и сыном, тем сильнее будет доказана мысль пророка. — "Делает что-нибудь из всего того" — букв.: "одно что-нибудь из того"; ср. Иак. II:10.
11
"Чего он сам не делал" — праведный отец. Слав.: "в путь отца своего праведного не ходил". Перечисление грехов далее дается хотя сходное с ст. 6-8, но изменен порядок, что доказывает, что Иезекииль не любил механически переписывать своих слов, а речь его лилась живо. Вместе с тем сделаны в прежнем перечне некоторые пропуски. Так члены: "хлеб свой дает…", "нагого покрывает" не имеют соответствующих себе в этом перечне (проливающий кровь может ли делать это?); в третьем же перечне (ст. 15-17), исчисляющем свойства праведника, эти члены опять постановляются.
12
"Делает мерзость"; м. б. названную в конце 6 ст.; ср. XXII:11.
13
"Будет ли он жив?" Вопрос указывает на всю невозможность такого предположения. — "Кровь его", им пролитая, хотя бы не в собственном смысле (напр., при угнетении ближнего лихвою).
14
Случай, представленный здесь в качестве 3-го примера, очень возможен: беззаконие отца, созерцаемое постоянно сыном во всей его наготе и особенно понесшее достойную кару, иногда может вразумить и предостеречь сына. Замечательно, что середины между праведником и беззаконником пророк не допускает. — "Видит" LXX "убоится", что в евр. тожественно по начертанию.
15-17
Повторяют 6-9 с опущением менее важного (6b) и сокращением выражений (8а ср. с 17 ст.): вместо "должнику возвращает залог" — "залога не берет", что еще лучше (но по-слав.: "не удержт"); вместо "от неправды удерживает руку свою" — "от (обиды) бедному…", но в слав. тожественно с 8 ст.
18
Грех отца через его наказание как бы изглажен из мира; посему не может за него страдать и сын.
19-20
Развитый пророком взгляд на личную нравственную вменяемость до того противоречил народным представлениям, что был тотчас же встречен удивленными вопросами и потребовал нового настойчивого изложения сущности его. — "Правда праведника при нем и остается", т. е. плод, следствия ее.
21
Если до сих пор пророк доказывал личную нравственную вменяемость примерами отдельных лиц и поколений, то теперь он одно лице (индивидуум) разлагает на отдельные периоды его жизни. Один и тот же человек может быть одну часть своей жизни беззаконником, а другую праведником и наоборот. Правда Божия и тут остается неизменна, ценя в человеке то, чем он стал окончательно. Сначала пророк берет тот случай, когда беззаконник становится праведником, так как такой случай и возможнее, и приятнее для него, в его ревностных пастырских заботах об исправлении своих соотечественников.
22
"Не припомнятся" — более, чем "не будут наказаны": как бы совершенно изгадятся из памяти Божией.
23
"Драгоценнейшие слова всей книги" (Кречмар), "высший пункт ветхозаветного богословия" (Берт.). Иезекииль возвышается здесь на высоту новозаветного воззрения на благодать Божию: 1 Тим II:4; 2 Пет III:9. Это место учит нас, как надо понимать и те кажущееся суровыми и безотрадными взгляды Иезекииля на правду Божию, которыми дышит вся первая часть его книги.
24
Пророк берет и обратный, печальный случай, когда праведник совращается. Грехи его не могут не навлечь его погибели; Бог здесь не виновен.
25
Приводит другое народное изречение, возмущающее, как и родственная ему по содержанию пословица 2 ст., пророка (ср. ст. 29; XXXIII:17, 20): "неправ путь Господа". "Неправым", или как можно переводить евр. выражение, "непостоянным" (слав. "не управится") "путь (образ действий в отношении к миру) Божий" кажется лишь от того, что этот путь точно сообразуется с путем людским, отвечает бедствием на неправду, и изменяется с изменением пути человеческого, как показано в ст. 21-24: меняет праведник или грешник свой путь, изменяет и Бог свое отношение к ним. "Как для нездорового составляет наказание пища, приятная здоровому, и как для больных глазами ненавистен свет, приятный здоровому зрению, так неприятна неправедным правда Божия, которой кто подчиняется, не возмущается" (блаж. Августин).
26-28
Повторение 24 и 21 ст.. необходимое в виду вновь в ст. 25 поставленного возражения против правды Божией с другой точки зрения. — "К жизни возвратит душу свою" — он сам, а не Я. — "Увидел". Это первый шаг к обращению: нечестивый не обращает внимания ни на себя, ни на Бога.
29
Повторяется 25 ст. с легким изменением, сообщающим выражению более скорби, чем негодования.
30
Начинается заключительное увещание, тесно примыкающее к мысли 29 ст. и всей главы: если видимая неравномерность в мздовоздаянии имеет основание не в Боге, но в непостоянстве человеческого поведения, то пусть каждый поймет, что его судьба зависит от него самого. — "Буду судить", главным образом во время предстоящей Иудее катастрофы "Чтобы нечестие не было вам преткновением", слав.: "в мучение", в погибель. Если обратитесь, то все прежние грехи не в состоянии будут погубить вас.
31
"Сердце новое", "дух новый" — см. объясн. XI:19; но там, как и в XXXVI:26, их творит сам Бог; настоящее же место показывает, что это происходит не без участия самого человека, притом столь же деятельного, как и со стороны Бога. — "Зачем вам умирать" ср. Иер. XXVII:13.
32
= 23 ст.; ср. Плач III:33.
Глава XIX. Плач о князьях Израилевых
Судьба Иерусалима, как показано пророком доселе, решена и погибель его неизбежна. Ему можно уже спеть похоронную песнь, и так как знаком независимого существования государства является самостоятельная царская власть, то песнь эта предлагается в виде плача над князьями, царями Иерусалимскими. Таким образом, эта Глава является хорошим заключением к отделу XII-XIX гл.: к этому ряду обширных рассуждений о неизбежной погибели Иерусалима этот художественный и глубоко-прочувствованный плач стоит в приятном контрасте.
1
"О князьях Израиля", т. е. как видно из дальнейшего, о 2 иудейских царях, по всей вероятности — Иоахазе и Иехонии. Царей иудейских, в частности, Седекию, "князьями" Иезекииль везде называет, исключая I:2; "израильскими" же называет их здесь, потому что после падения северного десятиколенного царства Иудея являлась единственной представительницей Израиля. Греч. — ед. ч. ton arconta, вероятно, разумея Седекию, к которому плач был как бы адресован.
2
"Что за львица мать твоя?". Слав.: "почто мати твоя львица". Евр.. букв.: "что мать твоя? львица", т. е. с чем можно бы сравнить мать твою? — с львицей. Под матерью, сравниваемою с львицей, разумеют обыкновенно Иудейское царство или Иерусалим, причем пророк, думают, имел в виду сравнение Иаковом Иуды с львенком (Быт. XLIX:9) и Ис. XXIX:1. Но другие под львицей разумеют царицу, мать Иоахаза и Седекии. Хамуталь, так как под 2 львенками ст. 3 и 5 можно разуметь только таких двух царей иудейских, из которых один должен быть современным Иезекиилю, а другой его братом, и такими могут быть только Иоахаз и Седекия. "Царица-мать занимала при дворе чрезвычайно почетное и влиятельное положение, как показывает уже ее титул государыни (4 Цар. X:13): она занимает место по правую сторону царя (4 Цар. II:19) и т. п. Правильно понятая эта Глава дает, может быть, весьма ценный новый ключ к объяснению нескольких темных пунктов в истории Иудейского царства за последние десятилетия. Как случилось, что после смерти Иосии на престол вступил не старший сын его Иоахим, сын от Зебудды, а Иоахаз, на 2 года моложе? Почему Навуходоносор из иудейских царевичей выбрал в преемники Иехонии именно Матфанию — Седекию? Не было ли то и другое делом рук влиятельной и честолюбивой Хамутали, как в свое время Вирсавия действовала при возведении на престол Соломона?" (3 Цар. I. Кречм.). — "Среди львов", т. е. окружающих могущественных царств, которым Иудея, следовательно, не уступала в могуществе. — "Львенков cвоих" — царей.