Телемитские тексты (Liber XXVIII-CCVII) - Алистер Кроули
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спросите наших братьев алхимиков и адептов Розового Креста. Первые ответят: это Лев и его свернувшаяся кровь, и клейковина Белого Орла; это Океан, в котором омываются Солнце и Луна. Последние скажут: это роса на Розе, которая сокрыла Крест. Спросите Древних: они ответят, что старейший из богов — это Сатурн. Будьте осторожны и не станьте жертвой заблуждений!
Благословен тот, кто открыл нам эту Тайну Тайн! Это растворенный Камень, это Эликсир Жизни, это Вселенское Снадобье, это Тинктура, это Питьевое Золото.
Возьми Печь и Перегонный Куб, и приготовь колбу для этого Вина Святого Духа. Также тебе нужен огонь для перегонки. Твой Лев — в Печи, твой Орел — в Перегонном Кубе. Вначале используй мягкое тепло, увеличивая его на полную мощь, пока Лев не возгонится. Немедленно перелей твою квинтэссенцию в приготовленную для него колбу.
Об ЭликсиреТеперь, когда все стало ясно вам, о достославные сэры рыцари и мои просветленные братья, не спешите к Таинству. Ибо это торжество свято, это Свадьба Души с нашим Господом Иисусом Христом; и вы должны украсить себя, ибо сказано: Королевская Дочь восхитительна под своими одеждами, украшенными золотом.
Поэтому вначале ты поклялся блюсти целомудрие; ибо ты должен быть непорочен перед своим Господом. Во-вторых, постись, молясь Богу Триединому, семь часов до торжества. В-третьих, оденься в некое разноцветное Одеяние, которое было возложено на тебя во время посвящения.
Далее, войдя в тайную часовню, поклоняйся перед алтарем по меньшей мере час, превозносясь в любви к Богу и всячески восхваляя Его. Затем выполняй Таинство Мессы.
Так в молчании и святости приготовь Эликсир и полностью употреби его. И во время этого ты должен непреклонно направлять всю свою волю к определенной цели Операции. Или же, веруй в Бога и в то, что он дарует тебе благо по твоим потребностям.
Это благороднейший путь, хотя и самый опасный, ибо таким образом можно совершить богохульство и съесть и выпить собственное проклятие.
Также помни, что для достижения результата этой работы тебе необходим опыт и верно направляемая практика. Если ты посеешь семена, не ведая нужного времени, погоды и почвы, только некоторые из них взойдут, но мудрый землепашец пожнет великолепный урожай. Потому размышляй об этом, так как Причастие обладает такой природой, что результат неизбежен. Милости Божьей нет преград, она не слабеет, скорее она будет постоянной, если ты завершишь этот путь. И если ты работаешь с умом и энергией, ты должен достичь Высшего Совершенства и завершить Великую Работу до того, как Земля дважды пройдет свою орбиту.
Да будет так.
О ритмичных заклинанияхЭтот эликсир есть зародыш жизни. Поэтому хотя он и является самой сильной и блистательной вещью из существующих во всей Вселенной, Образом самого Отца нашего Солнца, но также и наиболее тонкой и чувствительной изо всех вещей. Во время подготовки, так и во время пресуществления, охраняй его огненными мечами, поставленными со всех сторон на охрану ворот, заботься о нем и призывай в него Свет Господа Бога и Мощь Сил твоей операции.
Да сделаешь ты это мудро. Во-первых, пусть вся твоя работа проходит внутри Магического Круга. Во-вторых, пусть магические силы (пригодные в данном случае) выражают себя в виде воззваний и заклинаний. И, наконец, в процессе, с начала и до самого конца работы, следует использовать одно ритмичное заклинание.
Для Работы Венеры:
Tu Venus orta mari venias tu filia Patris,Exaudi penis carmina blanda, precor,Ne sit culpa nates nobis futuisse viriles,Sed caleat cunnus semper amore meo.
И тому подобные слова, дабы твой поэтический гений смог на какое-то время затмить тебя самого.
О ЗаконеЛюбовь есть Закон, Любовь, направляемая Волей.
Не равно ли число Agape (Любви) числу Thelema (Воли)?
Слово Греха — ограничение.
Поступай согласно своей воле — вот весь Закон.
Также написано: "Примите свою долю любви как хотите, когда, где и с кем хотите! Hо всегда во имя мое. Hо экстаз бyдет твоим и радость земли: всегда во имя мое! Во имя мое!"
Я заклинаю вас, о царственные, прекрасные, могучие и совершенные Суверенные Князья Розы-Креста, сэры рыцари Спутники Святого Грааля, вашей совершенной непорочностью и клятвой безупречного мужества, чтобы вы поняли эти слова!
Свидетельствуйте! Я провозгласил закон; открыт он перед вами. Я показал вам знаки, с вами я обменялся паролями.
Победители греха и печали, причастившиеся к Чаше Блаженства, посвященные в Высший Обряд, стражники Запретного Святилища, свободные граждане Города Истины, святые Вечной Обители! Я открыл вам Причастие Воскрешения.
Я показал вам Путь.
Я рассказал вам Истину.
Я одарил вас Жизнью.
Сыны Небес и Дочери Земли, дети Бога и наследники бессмертия, готово для вас Торжество во Дворцах моего Отца.
Братья Света, Жизни, Любви и Свободы, славные сэры рыцари Ордена Кадош, стучите рукоятками ваших мечей во Врата Святилища, высшего, неоскверненного, храма, который мы охраняли для вас во время падений империй со времен Еноха и до сего дня — стучите и откроется вам, вы войдете внутрь и отведаете Манну Небесную!
НапутствиеИ ныне, достославные сэры рыцари и просветленнейшие братья,
приветствую вас и в добрый путь!
Я тайно приветствую вас как положено, я обмениваюсь жестом,
я произношу Слово так, как я получил его, и никак иначе. Я трижды целую рукоять Меча.
Я призываю на вас благословение Бога Триединого Его самым Священным и Тайным Именем,
Всесильным, Всезнающим и Вездесущим,
во имя Отца + и Сына + и Святого Духа +
я прощаюсь с вами.
Снизойдет на вас благосклонность Истинного и Живого Бога Всевышнего!
Снизойдет на вас милость Господа нашего Иисуса Христа!
Прибудет в вас обитель Святого Духа!
Ныне и вовеки, да будет так, аминь!
* * *DE TEMPLO
1. Oriente. Cubiculum.
2. Occidente. Tabula dei invocandi.
3. Septentrione. Sacerdos.
4. Meridione. Ignis cum thuribulo k.t.l.
5. Centro. Lapis quaeratus cum imagine DEI MAXIMA INGENTIS TERRIBILIS OMNIPOTENTIS SANCTISSIMI et cum ferro, tintinnabulo. oleo. virgo. Stet Imago juxta librum THELEMA.
DE CEREMONIO PRINCIPII
Fiat ut in Liber DCLXXI dicitur. sed antea virgo lavabitur cum verbis
Aspergo me k.t.l., et habilimenta ponat cum verbis
Per sanctum Mysterium k.t.l.
Ita Pyramis fiat. Tune virgo lavabit sacerdotem et vestimenta ponat ut supra ordinatur. (Hic dicat virgo orationes dei operationis.)
DE CEREMONIO THURIBULI
Manibus accendat et ignem et sacerdotem virgo, dicens:
Accendat in nobis Dominus ignem sui amoris et flammam aeternae caritatis.
DE CEREMONIO DEDICATIONIS
Invocet virgo Imaginem DEI M.I.T.O.S. his verbis: Tu qui es praeter omnia k.t.l.
Nec relinquet alteram Imaginem.
DE SACRIFICO SUMMO
Deinde silentium frangat sacerdos cum verbis versiculi sancti dei particulariter invocandi.
Ineat Sanctum Sanctorum.
Caveat; caveat; caveat.
Duo qui fiunt UNUS sine intermissione verba versiculi sancti alta voce cantent.
DE BENEDICTIONE BENEDICTI
Missa rore, dicat mulier haec verba: Quia patris et filii s.s.k.t.
DE CEREMONIO FINIS
Fiat ut in Liber DCLXXI dicitur Amen.
Liber CI An Open Letter to those who may wish to join the Order
Книга 101 Открытое Письмо тем, кто хочет вступить в ОрденБАФОМЕТ XI°
Открытое письмо всем тем, кто пожелает, возможно, вступить в Орден, с перечислением обязанностей и привилегий, предоставляемых членам общества.
Настоящие положения действительны в любом округе, количество членов которого превышает одну тысячу душ.
Настоящие положения впервые были опубликованы в журнале «Равноденствии» III (1) (Детройт, Universal, 1919 г) и представляют собой наши лучшие и наиболее полные руководящие принципы для телемических социальных связей. Определенные позиции необходимо модифицировать, чтобы использовать преимущества, предлагаемые относительно прогрессивными законами США и касающиеся освобождения от налогов религиозных организаций — но мало что из написанного здесь идет в разрез с законом. Основная часть изложенных принципов уже долгое время соблюдается в О.Т.О. США. (Прим. В.Х.)
Важно отметить, что многие положения этого документа устарели и имеют лишь историческое значение. Подробнее об этом см. Меморандум Великого Мастера Национальной Ложи США Сабазиуса X°.
Издано Орденом: BAPHOMET XI° O.T.O., ВЫСШИЙ, СВЯЩЕННЕЙШИЙ КОРОЛЬ ИРЛАНДИИ, ИОНЫ И ВСЕХ БРИТАНИЙ
ПОСЛАНИЕ БАФОМЕТА Сэру ДЖОРДЖУ МАКНИ КОВИ, Прославленейшему и Сиятельнейшему, Первосвященнику и Эпопту Ареопага VIII степени О.Т.О. Великому Верховному казначею, хранителю Золотой Книги, Президенту Комитета по публикациям О.Т.О.
Делай, что ты желаешь, — вот весь Закон.
Мы узнали, что некоторые лица, заслуживающие стать членами О.Т.О., полагают, что взносы и суммы пожертвований довольно высоки. Это происходит оттого, что вам не удалось должным образом объяснить им те большие преимущества, которые предлагает Орден. Поэтому нам хотелось бы, чтобы вы лично разъяснили (и передали всем братьям в Ордене, а также тем из мирян, которых, возможно, стоит принять в Орден) приведенные ниже положения, касающиеся обязанностей и привилегий членов Ордена, имеющих начальные степени О.Т.О., в материальном отношении. Для удобства мы классифицируем эти положения по Двенадцати Домам Небес, и пронумеруем их так же для удобства, а не из соображений так называемой Науки Звезд. Во-первых, что касается обязанностей Брата. Поскольку любая обязанность в Ордене есть привилегия, полностью разделить привилегии и обязанности невозможно.