Клуб - Кайл М. Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт.
Он поднес палец к губам. Все замолчали.
Приглушенный голос доносился с другой стороны двери. Мужской голос.
- Откройте. Полиция.
Вот дерьмо...
Никто не пошевелился. В комнате воцарилась мертвая тишина.
- Я знаю, что вы там, маленькие засранцы. Нам уже дважды звонил менеджер этой дыры и жаловался с тех пор, как вы появились. Вам, гребаные детишки, нужно научиться уважению, вечно тусуетесь и плевать хотели на покой других. Немедленно откройте эту чертову дверь, или я сам ее открою! У меня есть ключ.
- Сейчас открою, офицер, - крикнул он через дверь.
- У тебя две минуты, придурок, - прозвучало в ответ.
Джейсон указал на пленную девушку, которая молчала как мертвая.
- Коннор... Лара... отведите ее в ванную. Я должен впустить этого говнюка
- Просто убей его, - промурлыкала Лара, спокойная, как тибетский монах.
- Нет. Что я только что говорил о том, что надо играть круто? Он просто думает, что мы какие-то панки. Нам нужно...
Полицейский снова ударил в дверь. На этот раз сильнее. Коннор вскочил на ноги и, не говоря ни слова, направился к связанной девушке. Лара последовала за ним.
- Я уже иду, - крикнул Джейсон.
- Открывай немедленно! - прорычал полицейский. Джейсон слышал, как свинья бормочет себе под нос за дверью: - Чертовы маленькие говнюки.
Пока Лара и Коннор медленно тащили девушку за руки к ванной, Джейсон быстро осмотрел себя в грязном, заляпанном зеркале у двери.
Он выглядел нормально. Большая часть крови смылась, так как он тщательно вымылся после того, как позабавился с жертвой в своем номере. Он достал из кармана свежую салфетку и вытер брызги крови, оставшиеся после того, как он возился с головой, вытащенной из рюкзака.
Джейсон предполагал, что когда его маленькая банда недоумков узнает о выпуске новостей, то запаникуют и захотят как можно быстрее разделиться, поэтому заранее позаботился о том, чтобы предупредить возможные последствия.
Мудрый ход, - подумал он про себя.
- Так, я вхожу.
Его друзья уже затащили девушку в ванную. Он кивнул Ларе, и та закрыла за собой дверь. Она знала, что делать. Если девушка хоть пикнет, Лара перережет ей горло от уха до уха.
Как только дверь в ванную закрылась, Джейсон направился к входной двери. Фиона лежала на кровати, изо всех сил изображая спокойствие.
- Иду, офицер, - сказал он.
Джейсон отпер засов и открыл дверь.
Полицейский выглядел так, как он и предполагал по голосу. Коренастый, тучный настолько, что его форма грозила расползтись на его необъятной фигуре, уже перешагнувший средний возраст, слегка лысеющий пузан предпенсионного возраста, но с показной бравадой. Обычный старый пердун, посланный по служебной надобности утихомирить буйных детишек.
Джейсон тут же нацепил свою самую невинную улыбку, сверкнул блестящими белыми зубами и протянул офицеру руку для рукопожатия.
- Послушайте, я очень сожалею о шуме...
Полицейский посмотрел на протянутую руку Джейсона так, словно это собачье дерьмо, прилипшее к его ботинку.
- Мне плевать, что тебе жаль, а что нет, солнышко! Думаешь, мне хотелось ехать сюда, в эту дерьмовую дыру, и болтать с тобой и... - коп посмотрел поверх плеча Джейсона. Фиона томно потянулась на кровати, - с твоей маленькой шлюшкой.
Очевидно, этот занудный старый ушлепок был невосприимчив к прелестям обоих полов.
Вероятно, его член был давно полноценной недвижимостью.
- Мы будем вести себя тише, офицер.
- Вам же будет лучше, или я затащу ваши задницы в вытрезвитель и можете там веселиться до умопомрачения. Думаешь, у меня нет других дел, кроме как тащить сюда свою задницу в такое жаркое утро, сынок!?
Старый коп начал повторяться.
Джейсон решил, что это порок всех пожилых людей – брюзжание и бесконечное сетование.
- Я знаю... я знаю... - умолял он. - Мы только что закончили школу, офицер. Приехали сюда, чтобы немного развлечься. Уйти от всего, как говорится. Мы думали, что здесь мы можем расслабиться. Мы не хотели никого беспокоить.
- Да, ну...
- Мне жаль, что вам пришлось тащиться сюда только из-за нас. Такой человек, как вы, заслуживает большего, чем бегать за нашими тупыми задницами. Мне жаль.
- Так и должно быть, но...
- Послушайте, мы все равно скоро уезжаем. Мы как раз собираем вещи. Скоро нас здесь не будет, обещаю.
Стареющий коп, казалось, немного расслабился. Огонь в его глазах потускнел, а гнев рассеялся.
- Ну... тогда ладно, только побыстрее. Старина Гарри - тот еще ублюдок.
- Гарри?
- Управляющий. Он с удовольствием сдает эту дыру вам, молодым, но никогда не стремится убирать за вами, когда вы отчаливаете. На этот раз я закрою на ваше поведение глаза, но в ближайшее время сюда не возвращайтесь. По большей части это тихий городок, и я не хочу, чтобы что-то менялось, даже если этот говнюк Гарри плевать хотел на порядок на моей территории.
- Наверняка вам часто приходиться наведываться сюда?
- Еще как приходится, сынок. Еще как приходится.
- Мы уедем через двадцать минут, максимум. Даю вам слово, офицер.
Джейсон снова сверкнул своей победной улыбкой. На этот раз старик был более восприимчив.
Полицейский вздохнул с облегчением.
- Я и сам когда-то был молодым, знаешь ли. Я понимаю. Большинство придурков, обосновавшихся в этом мотеле, либо наркоманы, либо проститутки, либо и те, и другие. Я вижу, что вы не из таких.
- Нет, сэр. Мы просто хотели...
- Выпустить пар. Я понял. - Полицейский сделал шаг вперед, заглядывая Джейсону через плечо.
Он приподнял шляпу перед Фионой.
- Простите, мисс, за мои слова о шлюхе. Я поначалу принял вас за наркоманов или... - коп обвел взглядом комнату, - разве вас не должно быть здесь четверо? Гарри сказал...
- Наши друзья в ванной, принимают душ.
Глаза пожилого полицейского расширились.
- Вместе?
Джейсон ухмыльнулся.
- Не могут оторваться друг от друга. Вы же знаете, как это бывает.
- Да, наверное, знаю... мисс..., - он еще раз приподнял шляпу для убедительности и отошел от двери. - Хорошо, сынок, я