Глаз филина - С. Алесько
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова неожиданно для себя беспрекословно подчинилась. Не могла оторвать взгляда от его плеч и рук, сильных, по-настоящему мужских. С трудом подавила желание прикоснуться к его телу, поцеловать ямку в основании шеи между ключицами. «Какая разница, как выглядит часть его лица, если он такой красивый здесь?» — мелькнуло у нее в голове. Ридом она, пожалуй, никогда так не любовалась. Мужчина тем временем, распустив шнуровку на лифе ее платья и рубашке, стал целовать шею и грудь девушки, потом снова припал к губам. В этот раз она не просто позволила ему целовать себя, сама ответила с той же страстью. Он сжал рукой ее грудь, сначала не сильно, потом все крепче. Ощущения быстро стали болезненными, девушка попыталась оттолкнуть руку — не вышло, мужчина только притиснул ее к стене, продолжая грубо мять нежную плоть, сильно защемляя пальцами сосок. Ли не выдержала и, вскрикнув, стала отчаянно вырываться. Мужчина был гораздо сильнее, высвободиться не получилось. Он какое-то время держал ее, видимо, давая почувствовать свою власть, потом отстранился и взглянул в лицо, не преставая терзать грудь. Девушка с трудом сдерживала слезы, а губы плотно сжала, иначе они дрожали бы как у обиженного ребенка. Он с явным удовлетворением разглядывал ее несколько минут, потом убрал руку и остался стоять напротив. Она боялась сдвинуться с места: вдруг он снова схватит ее, но хозяин не двигался, просто стоял и смотрел, уже без удовольствия и интереса. Ли скользнула по стенке, попятилась к двери, стягивая рукой платье на груди, наткнулась на один из стульев у стола, почти не сознавая, что делает, сдернула с него свой плащ, и выскочила из комнаты. Мужчина так и не изменил позы, не повернул головы и не попытался остановить ее.
Покинув гостиную, девушка трясущимися руками кое-как затянула шнуровку (не хватало еще, чтобы ее в растрепанном виде заметили слуга или лесничий, который, судя по всему, иногда сюда заходит), оглянулась и не сразу сообразила, куда идти. Потом, еще раз посмотрев направо, увидела знакомый коридорчик, в конце которого находилась простая дощатая дверь, наверняка ведущая в кухню. Встречаться сейчас с парнем-слугой тошно, но не блуждать же по дому в поисках парадного входа. Кстати, он наверняка находится в гостиной… Надо скорее уходить, неизвестно, что еще взбредет в голову этому чокнутому. Сама-то хороша, отец ведь предупреждал… Накинув на ходу плащ, она толкнула дверь, за которой действительно оказалась кухня. Парень, стоя у стола, кромсал зелень, но тут же прервал свое занятие и уставился на вошедшую. Ли мучительно захотелось накинуть капюшон и надвинуть его на лицо. Она молча вышла на улицу и почти бегом припустила по тропе. Через минуту услышала сзади топот, и ноги понесли еще быстрее.
— Барышня, да постойте, ничего я вам не сделаю! — послышался голос Клэя. — Провожу через лес, и все.
Девушка остановилась. Сердце бешено колотилось от страха, но парень все равно догонит: ее-то ноги плохо слушаются, лучше уж встретиться с ним лицом к лицу. Впрочем, взволнованная простоватая физиономия Клэя совершенно не внушала опасений.
— Хозяин послал? — спросила Ли, когда слуга Страшилы (по-другому называть его расхотелось) поравнялся с ней.
— Нет, сам я… Лорд вам что-нибудь сделал?
Смотрит сочувственно, без похабного любопытства. Да ему-то что за дело? Ох, как же глупо все получилось, опять по-дурацки. Все, пора выбросить Страшилу из головы, свою награду за спасение ее жениха он получил, причем более чем щедрую. А у нее теперь вся грудь расцарапана, еще и синяки пойдут… Придется отказывать Риду, что-то врать ему… От обиды у Ли опять на глаза навернулись слезы. Она быстро натянула капюшон и пробормотала:
— Нет, ничего. И потом, он не лорд. Зачем ты унижаешься больше, чем положено? — повернулась и пошла прочь, парень пристроился рядом.
— Какое тут унижение? Для меня он лорд. Обидел он вас, я же вижу.
— Тебе-то что?
— Барышня, вы не понимаете… Не хотел он…
— Ну что ты несешь? — ее злость прорвалась наружу. За время пребывания девушки в охотничьем домике поднявшийся ветер разогнал тучи, и низкое осеннее солнце слепило глаза, сияя в просветах меж ветвями. Сейчас это необыкновенно раздражало. Придется утирать выступающие от яркого света слезы, и парень подумает, что она плачет. А ей не из-за чего плакать, как не из-за чего было кричать. — Не хотел! Кто ж его заставил? Уж не ты ли? — зыркнула из-под капюшона на Клэя, съежившегося от резкого тона. — И потом, я слышала, что про твоего хозяина в городе болтают. Не верила, вот уж, действительно, дурочка. Получила поделом.
— Не верили, и правильно делали! — чуть ли не радостно выпалил парень. — Вы, барышня, видать, не такая, как иные-прочие. Хозяина не испугались, а его бояться и не след. Он на самом деле справедливый, добрый, благородный… Настоящий лорд!
Ли презрительно фыркнула. Да, похоже на то. Она слыхала, как дворяне относятся к простолюдинкам. Это Горингу повезло с лордом Эрландом, а в других городах такое случается…
— Барышня, если что не так, уж простите его, не серчайте. Вы не спорьте сейчас со мной, через денек-другой остынете, тогда и подумайте. Может, еще в гости придете…
Девушка на несколько мгновений от такой наглости лишилась дара речи, потом выпалила:
— Ну уж нет! Признавайся, он тебя послал?
— Какое там! Сам я, клянусь. Мне еще от него влетит…
— Есть за что. Нечего в чужие дела лезть! — ну и разозлил же ее этот парень! Неужели не понимает, каково ей сейчас? То, что ее обидели, разглядел, и на этом прозорливость закончилась. Надо же, как он хозяина защищает…
— Он же вам приглянулся, барышня, иначе ни за что б не пришли в лес. И в лицо ему смотреть вы не пугаетесь. Я уже пятый год у него служу, и до вас никогда… А лорд такого жребия не заслужил.
Ну и ну, прямо сваха какая-то или, скорее, сводня! Противно даже… А с другой стороны, что за корысть у парня так для хозяина стараться?
— Знаешь, Клэй, может, ты искренне говоришь, и твой хозяин замечательный человек, но с женщинами он обращается…
— Так я про то и толкую! Все из-за его лица. Ни одна не может взглянуть спокойно. Я вот, к примеру, ничего такого страшного не вижу. И вы, по-моему, тоже. Так-то лорд — молодец хоть куда, если б не это пятно, девицы б за ним табунами бегали. Вот и обидно ему, он озлобился уж, за столько-то лет…
Знаете, барышня, я ведь с ним и на войне был, хлебнул всякого. Война — дело такое, люди много чего творят… А лорд от мерзости держался подальше, еще и других останавливал, когда мог. Как-то наемники небольшой городишко заняли, ну, разграбили, понятно, и стали женщин искать: веселого дома не хватило. Попались им брат и сестра, погодки, лет двенадцати-тринадцати, наверное, красивые оба как картинки. Ребятишкам бы не поздоровилось, причем обоим, не только девочке. Вы уж извините, барышня, что такое рассказываю… В общем, притащили их в лагерь и уже собирались… Ну, понимаете… — Ли кивнула. — Лорд увидел и вступился. Хотя ему-то что за дело? Да никакого, скажу я вам! Он таким же наемником был, в нашем-то королевстве войны давно уж не случалось, хвала небесам. Его не очень жаловали, он ни с кем сдружиться не пытался, все больше особняком, но уважали, вернее, побаивались. Воин он уж больно хороший… Извните, немного не о том я. Так вот, лорд вступился. Сначала попытался словами усовестить, а когда не помогло, вышел один против семерых и отбил ребятишек.
— А девочка его потом отблагодарила?
— «Спасибо» сказала, да. Только в лицо не смотрела. Глянула поначалу мельком, чуть ли не позеленела… Думаете, легко лорду так жить?
— Нет, думаю, не легко. И я попыталась его отблагодарить по-настоящему, — Ли и не думала выговариваться перед незнакомым парнем, но, внезапно поняв, что больше ни с кем поделиться своей обидой не сможет, не сдержалась. — Я жениха так не целовала, как твоего лорда, а он…
— Вы его поцеловали? — полушепотом выдавил слуга.
— Клэй, что за священный ужас?! Он от этого должен был превратиться в прекрасного принца? Или, наоборот, в ужасного монстра? — Ли, несмотря на отвратительное настроение, стало почти смешно. — Не вышло ничего.
— Я… Я-то думал, вы убежали, когда он хотел вас поцеловать, а вы, оказывается, сами… У вас получится, барышня, точно получится…
— Что получится? Расколдовать его? Он не заколдован, просто испорчен. Ему нравится причинять боль. И, подозреваю, нравится, когда женщины кричат при виде его лица. А я не испугалась. Тогда он нашел другой способ, вот и все.
Парень вздохнул и какое-то время они шли молча, но в конце концов Клэй все же не выдержал.
— Барышня, не думайте вы сейчас об этом. Просто запомните мои слова. Ну, насчет лорда. Хорошо?
— Он тебе тоже жизнь спас? — съязвила Ли.
— Нет, не спасал. Я ж тут пытался объяснить, что к чему да почему…
Девушка промолчала. На душе у нее было тяжело и противно, будто ее обрызгал с головы до ног грязью из-под копыт промчавшийся мимо всадник. Не хотелось ей думать о Страшиле. Ни думать, ни слышать. Грудь до сих пор ныла от его «ласк». Клэй, видя настроение Оливии, молчал. Они быстро дошли до опушки и распрощались. Лишь у городских ворот девушка вспомнила о грибной лощинке, куда намеревалась заглянуть на обратном пути, и расстроилась еще больше. Грибы с детства были чуть ли не любимым лакомством, а теперь оказались бы особенно кстати — заесть неприятные воспоминания… Но возвращаться в лес она ни за что б не стала.