Страна грез - Чарльз де Линт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что, Кэсси, – спросил он, – заработок неважный?
– Я и не начинала работать, – ответила Кэсси. – Встретилась с подружкой, а у нее проблемы.
Клоун повернулся к ней.
– Эш, давай знакомиться, – и протянул ей коробочку со сластями. – Хочешь?
Эш покачала головой. Она бросила взгляд на Кэсси.
– Э-э-э, может быть, я зашла некстати… – начала она, но вдруг умолкла и посмотрела на Боунза повнимательнее.
Откуда он узнал ее имя?
– Я знаю, кем он кажется с виду, – сказала Кэсси о Боунзе, как будто его не было рядом, – но ты поверь мне. Он не может быть другим. В его крови слишком много Нанабозо.
– Нана-чего? – переспросила Эш.
– Смейся, – сказал Боунз. – Если не смеяться, будешь плакать.
Кэсси кивнула.
– Вот уж это верно.
Эш покачала головой. Здесь что-то происходило, здесь, вокруг нее творилось что-то, и она никак не могла овладеть обстановкой.
– Так вот какая у нас проблема, – сказала Кэсси.
Она начала рассказ о том, что случилось в парке, поведав Боунзу о неоконченном гадании и о том, как оно прервалось. Когда она рассказывала об изображениях на картах, каждая из них вставала перед глазами Эш так ясно, словно бы карты все еще лежали перед ней. Эш слегка вздрогнула, когда Боунз обратился к ней.
– Что значат для тебя эти образы? – спросил он.
Клоун исчез – только в уголках глаз Боунза мелькали искорки веселья.
Эш поразила его неожиданная серьезность. Картины, такие ясные, пока Кэсси рассказывала о них, смешались и расплылись перед ее глазами.
– Э-э-э… – начала она.
– Разберем по порядку, – сказала Кэсси, чтобы помочь Эш. – Первой была девочка примерно твоего возраста.
Эш поглядела на нее с благодарностью.
– Это моя кузина Нина.
С некоторой помощью Кэсси Эш прошлась по остальным картам, рассказывая, кто был на них, и как они были связаны с ее жизнью. Некоторые картины она объяснить не могла – волка в терновом венке, старую индеанку; о других она могла только догадываться – например, о смысле горящих развалин дома, в котором они с матерью жили в Сент-Ивзе, или тетушки и дядюшки на лужайке, оплетенных ветвями и корнями…
Когда они разобрали все десять карт, Боунз задумчиво кивнул.
– Понятно… – промолвил он.
Из-за спины он поднял с пола маленький замшевый мешочек и положил его себе на колено. Закрыв глаза, он запустил руку внутрь. Эш услышала в мешочке шуршание и постукивание.
– Что он делает? – спросила она Кэсси.
Кэсси прижала палец к губам.
Затем Боунз запел:
– А-а-йе-йе-но, но-йя…
Сперва Эш показалось, что он стонет, но потом она поняла, что это своеобразное пение. Ощущение силы, которое она почувствовала на мгновение, когда они с Кэсси только сели напротив него, вернулось к ней снова – теперь оно заполняло всю комнату. Руки Эш покрылись гусиной кожей, и она никак не могла стряхнуть дрожь, которая, казалось, шла откуда изнутри, из самого мозга костей.
Пение становилось громче.
– А-а-нья-хи, хей-но, хей-но…
Внезапным резким движением Боунз вынул руку из мешочка. Раскрыв ладонь, он разбросал то, что в ней было, по полу между собой и загадочным маленьким вигвамом.
Так вот как он узнал мое имя, подумала Эш.
По полу разлетелись и легли маленькие косточки, образовав картину, ничего не говорившую Эш – и Кэсси, наверное, тоже, подумалось ей, – но, очевидно, очень содержательную для Боунза. Он наклонился над ними, повторяя пальцами причудливые фигуры косточек, едва не касаясь их.
Теперь он молчал. Было слышно только их дыхание. Эш разглядывала косточки, пытаясь увидеть в них то, что видел он.
Что это за косточки? – раздумывала она. Птичьи? Мышиные? Может быть, лучше и не знать.
Боунз смешал картину движением таким же резким, как и то, каким разложил, и убрал косточки в мешочек.
– Дело не в тебе, – сказал он после этого. – Оно касается тебя, но оно не в тебе. Твоя боль и злость начали его – вызвали зло из мира духов – но, появившись здесь, оно начало охоту на кого-то другого.
Сердцебиение Эш снова усилилось.
– Что… Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– Он имеет в виду, что сила твоих чувств вызвала духа из Другого Мира, – объяснила Кэсси.
– Ну-ну, – сказала Эш. – Ближе к реальности.
– Проблема в том, – продолжила Кэсси, не заметив, что Эш перебила ее, – что он охотится за кем-то другим.
Эш покачала головой.
– Ну, если предположить, что все это так, что же в этом плохого? Ведь это больше не моя проблема, так?
Кэсси ничего не сказала, но в ее глазах ясно читалось осуждение. Боунз просто перевел взгляд на маленький вигвам, стоявший перед ним на полу.
Эш вздохнула.
– Ну, ладно. Я не подумала. Может быть, я просто думаю только о себе.
Боунз подбодрил ее взглядом.
– Так что же именно плохо в том, что этот… – Эш запнулась на этом слове, потому что все вместе не очень укладывалось у нее в голове, – …этот дух охотится за кем-то?
У нее была небольшая оккультная библиотечка, и ей нравилось размышлять обо всем, что она читала в этих книгах, но в глубине души, на самом деле, она никогда не допускала по-настоящему, что все это может быть реально.
Потому что если бы это было так, то ее мама обязательно связалась бы с ней. В этом-то и была начальная причина ее интереса ко всем этим вещам.
Но мама так и не давала о себе знать.
Потому что тот, кто умер, умер навсегда. Он больше ничего не чувствует.
Его больше нет. Для него больше нет ничего.
Но для того, кто остался жить…
– Если бы дух искал тебя, – сказал Боунз, – мы бы вызвали его прямо сейчас и покончили бы с этим делом. А так нам нужно вызнать, кого он ищет, и убедить этого человека – во-первых, в том, что дело в самом деле серьезное, а во-вторых, в том, что мы можем ему помочь.
– Ставлю на ее кузину, – сказала Кэсси.
Эш покачала головой:
– Нина? Быть того не может. Ей все эти дела не больше интересны, чем мне – ее расфуфыренные подружки.
– Охотник выбирает, – сказал Боунз. – Не дичь.
Может быть, и так, подумала Эш, но Нина? Да кому она нужна?
– А что с тем типом, который шел за мной от оккультной лавки вчера вечером? – спросила она. – Я думаю, он годится больше.
– Он меня тревожит, – сказала Кэсси.
Боунз кивнул.
– Он не подходит. А в совпадения я не верю. Однако, дух этот – женской природы, так говорят кости и карта основания из твоего расклада, а обычно в такой охоте они ищут кого-то своего пола.
– Это почему? – поинтересовалась Эш.
– Так заведено у маленьких маниту – родственников Бабушки Лягушки.
– Она же всегда помогала… – сказала Кэсси, нахмурившись.
Боунз кивнул.
– Это верно. Но у маниту нет принципов. Эта, мне кажется, усыхает; она ищет силу молодого женского духа, чтобы восполнить недостаток своей собственной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});