Тайна двух зеркал - Наталья Городецкая
- Категория: Детская литература / Сказка
- Название: Тайна двух зеркал
- Автор: Наталья Городецкая
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наталья Городецкая
Тайна двух зеркал
Глава первая
В которой заговорщики вырабатывают план действий
В малой гостиной, предназначенной для вечернего досуга, за карточным столиком сидел разряженный господин. Переливающийся всеми цветами радуги костюм, явно не соответствовал его мрачному настроению. Бормоча ругательства и теребя кончик длинного хрящеватого носа, франт раскладывал пасьянс. Острый подбородок то и дело погружался в белоснежный плоеный воротник.
— Дин-дон! Дин-Дон! — пробил колокол на самой высокой башне Королевского Дворца.
— Крэк-крэк, — сухо стрекотнули бронзовые часы, стоящие на клавикордах. Пухлые руки опустились на плечи модника. Вздрогнув от неожиданности, он резво вскочил с кресла, но тут же плюхнулся обратно.
— Сестрица Горчица, я счастлив, что ты научилась бесшумно передвигаться! — раздраженно фыркнул господин.
— Умение подкрасться — вот залог успешной службы при дворе, — сладко улыбнулась невысокая плотная особа. — Если бы не этот талант, не быть мне любимой фрейлиной королевы. Кто еще нашепчет Ее Величеству столько забавных историй из жизни бесстыжих царедворцев?
— Однако прошу пожалеть мои нервы! Тренируйся на других! — Как скажете, Главный Советник Уксус, — прожурчала дама, приседая в реверансе. — Вернее, без пяти минут супруг наследной принцессы Сладкого Королевства.
— Не будем торопить события, — рыкнул братец, смахивая карты на пол.
— Наметились осложнения? — деловито поинтересовалась Мадам Горчица, грузно опускаясь в соседнее кресло.
Советник молча протянул распечатанный конверт. Изучив послание, Горчица бросила лист на стол. Жестокая ухмылка обезобразила и без того не слишком симпатичное лицо.
— Наши планы летят коту под хвост? Беглянка добралась до Сдобного Королевства и вышла замуж за принца Эклера. А так славно начиналось! Лесная Ведьма превратила непокорную принцессу Ванилину в птицу, а сама позаимствовала ее прелестный облик. Уж ее-то нам не пришлось долго упрашивать дать согласие на брак.
— Да, — хмыкнул Советник, — Старая Карга с полуслова поняла свою выгоду.
— Ведьма — принцесса и Советник Уксус — чем не сладкая парочка. Вдвоем бы вы мигом прибрали Королевство к рукам. Самое смешное, безмозглые Король и Королева лили слезы счастья.
— Еще бы, столько уговаривали дочурку выйти замуж, а она шарахалась от меня, как черт от ладана.
— Ведьма так хорошо играла роль страстно влюбленной принцессы, что мне не составило труда убедить Её Величество до неприличия сократить срок между помолвкой и венчанием! А то, мол, бедняжка зачахнет.
— Ах, не трави душу! — стукнул кулаком жених. — Обиднее всего: дельце обстряпали — комар носа не подточит! Ни одна живая душа не заподозрила подмены. До свадьбы оставались считанные дни. А там: полная власть над Сладким Королевством!
— А приданое, а волшебный цветок Золотолист, исполняющий раз в три года любое желание? С ним бы мы захватили власть во всей Сказочной Стране! Как представлю, голова идет кругом…
— Не даром, сестрица, говорят: не все коту масленица. Сами виноваты. Прошляпили удачу. Надо было заколдованную красотку в клетку посадить, в потайной комнате спрятать, голодом уморить. А мы обрадовались, что она превратилась в бессловесную тварь…
— Могли ли мы предположить, что она очнется, и упорхнет в приоткрытое оконце? Хотела бы я знать, кто ей помог избавиться от птичьего оперенья? Я бы этого волшебника доброхота своими руками удавила! — хищно оскалилась Мадам Горчица.
— Хоть живым в могилу закопай! Читала донесение? Настоящая принцесса добралась до Сдобного Королевства, выскочила замуж и теперь проводит медовый месяц. Того и гляди, осчастливит писклявым младенцем. Ненавижу! Стоит мне представить ее счастливую рожицу, как я сам не свой! Советник Уксус поднялся, отшвырнул кресло и закружил по комнате, натыкаясь на мебель.
— Если король Гоголь-Моголь и королева Пышка узнают о подмене, нам не сносить головы, — заерзала Мадам Горчица. — Наша власть над ними велика, но не беспредельна. Вряд ли они безропотно перенесут попытку государственного переворота. Да, да! Не морщься! Имей мужество назвать вещи своими именами. Устранение при помощи черной магии, дурно пахнет! Особенно, если Лесная Ведьма занимает место наследницы престола.
— Не паникуй! Я принял меры, — проскрипел Советник. — Вводим военное положение. Границы на замок. Никого не впускать и не выпускать. Ужесточим цензуру. За нарушение — смертная казнь без суда и следствия. Заодно, избавимся от наглых писак, и прекраснодушных крикунов, якобы, заботящихся о благе народа. Знаем мы, под какие песни проще всего надувать простаков!
— А как объясним жесткие меры Их Величествам? Вдруг попытаются взбрыкнуть, проявить монаршию волю?
— Пустяки! — отмахнулся Уксус, — Два, три покушения на королевскую семью, и дело в шляпе.
— Инсценировка! — хихикнула Горчица. — Когда?
— Первая сегодня ночью. Подожди, радоваться. Никому никогда не удавалось заткнуть рот сплетникам и сплетницам. Страшны не газеты, а слухи, берущиеся неизвестно откуда. Ты думаешь, молодая супруга Принца Эклера проглотит сообщение о том, что готовится свадьба? Как бы не так! Если она, живя во дворце, постоянно боролась с нашим влиянием, то теперь, когда за ее спиной армия Сдобного королевства, девчонка раструбит на весь свет, кто занял ее место во дворце.
— Помню, помню. Фрейлины докладывали. «Пригрели гадюк на груди!» И гадюки еще не самые обидные эпитеты, которыми она нас награждала.
— Я и говорю, что Ванилина раззвонит по всей Сказочной Стране о нашем подлоге. Пока жива настоящая принцесса, за наши душонки я бы не дал и ломаного гроша.
— Что ты предлагаешь? — сложила губы в куриную гузку Мадам Горчица.
— Сегодня же ночью я тайно отправляюсь к Огненной Ведьме. Конечно, тетка нас ненавидит, считая виновниками кончины сестры, нашей приемной матери. Но иного выхода нет. Придется уговаривать, задабривать, умасливать, припугивать, шантажировать… Так или иначе, заставлю погубить настоящую принцессу.
— Мои обязанности? — доставая из кармана ежедневник и насаживая очки на нос, деловито спросила сестрица.
— Первое: прикрой моё исчезновение. Особенно опасайся Лесную Ведьму. Старой чертовке по душе ее новое обличье: румяные щечки, алые губки, точеная фигурка. От роли трепетной невесты она конечно тоже не откажется. Но в ее положении основной соблазн — трон Сладкого Королевства. Абсолютная, бесконтрольная власть слаще любовного томления, прекрасней вернувшейся молодости. Ведьма спит и видит единолично захватить власть. Второе: проконтролируй введение военного положения. Третье: мы по-глупому упустили профессора Марципана. Хитрый лис удрал из подземной лаборатории. Он опасен, чересчур много знает. К тому же, его элексир доброты нам может пригодиться. Будь проклята Королева Бабушка с ее Волшебным Зеркалом, в котором отражаются только хорошие люди! Меня сильно смущает предсвадебный обряд.
— А мне снится один и тот же кошмар: вносят зеркало, ты становишься на колени перед Ванилиной, а в зеркале пустота. Ни твоего отражения, ни отражения принцессы. Представляешь!
Советника Уксуса передернуло.
— Прости, сестренка! Кошмары целиком на моей совести. А теперь еще взваливаю на твои хрупкие плечи непосильную ношу!
— Не волнуйся. Уверена, вскоре страна преклонит колени перед новым государем: Его Величеством Уксусом Блестящим!
Глава вторая
В которой Изюмчик узнает об опрометчивом поступке Тетушки Патоки
Рыженькая кудрявая девчушка потерла тыльной стороной грязной ладошки зачесавшийся нос. Критически осмотрев, едва покрытую водой, гору очищенной картошки, она с тяжелым вздохом потянула из корзины очередной клубень. Тоненькая шкурка зазмеилась под ловкими пальчиками.
— Маковка! Трудишься? — окликнул ее чей-то веселый голос.
— Нет, развлекаюсь, — не оборачиваясь, буркнула маленькая хозяюшка. — Я скоро погибну под очистками. Меня просто завалит ими. Так что тебе, братец, придется звать на помощь Людоеда Ярыжку, и устраивать раскопки.
— Да здесь же почти полная пятилитровая кастрюля картофеля. Куда столько? — пожал узкими плечами худощавый подросток.
— Еще спрашиваешь! — возмутилась Маковка. — Обжора Людоед проглотит и не заметит. А остальным прикажешь лапу сосать? Вообще-то совесть надо иметь! Ярыжка делает вид, что наводит порядок в гостиничных номерах. Ты носишься с мальчишками по Рыцарскому Острову. Тетушку Патоку понесло на Фиолетовую улицу, а я…