Будка поцелуев - Бэт Риклз
- Категория: Разная литература / Современная зарубежная литература
- Название: Будка поцелуев
- Автор: Бэт Риклз
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бэт Риклз
Будка поцелуев
Copyright © Beth Reeks 2013
© Изображения на обложке – shutterstock.com
© О.М. Медведь, перевод на русский язык, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *У меня в голове не укладывалось, что мой первый поцелуй будет с Ноем Флинном, старшим братом моего лучшего друга. Парнем, который вызывал во мне необъяснимые эмоции и в два счета сводил меня с ума.
Я проглотила слюну, и Ной, похоже, это услышал, потому что удивленно на меня посмотрел. Мой взгляд опустился на его губы: они выглядели такими мягкими и соблазнительными. В памяти всплыл образ Ноя в полотенце… в футбольной форме… И я тут же захотела его поцеловать.
Я могла и не делать этого, если бы не захотела; никто не мог заставить меня поцеловать его. В этом-то и вся проблема: я знала, что могла отступить, но так и не смогла решиться на это.
Мы подались друг другу навстречу.
А вдруг у меня между зубами застряла сахарная вата? Или изо рта пахнет чем-то противным?
Заткнись, заткнись, заткнись!
Мой первый поцелуй…
В память о моей бабушке, которая доказала, что, невзирая ни на что, ты всегда можешь проявлять силу духа.
Глава 1
– Тебе что-нибудь налить? – крикнул Ли с кухни, когда я закрыла входную дверь.
– Нет, спасибо, – отозвалась я. – Я поднимусь в твою комнату.
– Не вопрос.
Никогда не переставала поражаться размеру дома Ли Флинна – практически особняк. Внизу – комната с пятидесятидюймовым телевизором и стереосистемой, не говоря уже о бильярдном столе и бассейне с подогревом на улице.
Хоть это место и было для меня вторым домом, по-настоящему комфортно я чувствовала себя лишь в комнате Ли. Открыв дверь, я увидела, как солнечный свет ворвался сюда сквозь открытые двери, ведущие на небольшой балкон. На стенах висели постеры с фотографиями музыкальных групп, в углу возле гитары стояла барабанная установка, а на модном столе из красного дерева, который хорошо вписывался в интерьер, гордо расположился ноутбук. Правда, как в комнате любого шестнадцатилетнего парня, на полу были разбросаны футболки, трусы и вонючие носки; недоеденный сэндвич возле ноутбука покрылся плесенью; повсюду валялись жестяные банки.
Я откинулась на кровать, наслаждаясь тем, как она пружинит.
Наши мамы познакомились, когда учились в колледже, и жили рядом – всего в десяти минутах ходьбы друг от друга, поэтому я и Ли дружили с пеленок, выросли вместе и вполне могли оказаться близнецами: забавно, но и родились мы в один день. Ли – мой лучший друг. Всегда был и всегда будет, несмотря на то, что порой невыносим.
Он как раз зашел в комнату с двумя открытыми бутылками апельсинового лимонада, зная, что я выпью и его порцию.
– Надо решить, что мы будем делать для карнавала, – сказала я.
– Знаю, – вздохнул он, взъерошив свои темно-каштановые волосы и сморщив веснушчатое лицо. – Разве нельзя организовать кокосовый боулинг? Знаешь, это когда кидают мячи и пытаются сбить кокосы?
Изумленная, я покачала головой.
– Я тоже об этом думала…
– Кто бы сомневался.
Я усмехнулась.
– Но мы не можем. Эту идею уже взяли.
– Почему мы вообще должны придумывать какой-то аттракцион? Нельзя просто управлять всем мероприятием и заставлять других придумывать развлечения?
– Эй! Это ты сказал, что фраза «участие в школьном совете» будет круто смотреться в заявлении в колледж.
– А ты согласилась.
– Потому что хотела попасть в комитет по танцам, – напомнила я. – Я не знала, что нам придется работать и на карнавале.
– Отстой.
– И не говори. А что, если мы возьмем напрокат одну из тех штук… Ну, понимаешь, – взмахнула я руками, – аттракцион с молотком.
– Для измерения силы?
– Да, его!
– Нет, такой уже заказали.
Я вздохнула.
– Тогда не знаю. Выбор небогат – все уже разобрали.
Посмотрев друг на друга, мы одновременно произнесли:
– Надо было начать подготовку заранее.
Мы засмеялись, и Ли, сев за стол, медленно закрутился на кресле.
– Дом с привидениями?
Я посмотрела на него с бесстрастным лицом – точнее, попыталась. Нелегко было поймать его взгляд, когда он вертелся.
– Сейчас весна, Ли. А не Хеллоуин.
– Ну и что?
– Нет. Никаких домов с привидениями.
– Ладно, – проворчал он. – Тогда что предлагаешь?
Я пожала плечами. Правда в том, что я понятия не имела. Мы серьезно облажались. Если не придумаем какой-нибудь аттракцион, нас выпрут из совета, а это значит, мы не сможем занести полезную фразу в наши заявления в колледж.
– Не знаю. Не соображаю, когда так жарко.
– Тогда сними свитер и что-нибудь придумай.
Я закатила глаза, а Ли начал искать в сети идеи аттракциона для весеннего карнавала. Потянув свитер вверх, я почувствовала, как солнце пригревает голый живот. Попыталась вытащить руки, чтобы одернуть надетую под низ майку…
– Ли, – пробормотала я. – Не поможешь?
Рассмеявшись, он встал со стула, и в этот момент дверь в комнату распахнулась. Мне показалось, Ли оставит меня самой выбираться из затруднительного положения, но в следующую секунду я услышала другой голос.
– Господи, ребята, в следующий раз запирайтесь, если хотите сделать это.
Я застыла. Щеки начали пылать, как только Ли поправил мою майку и стянул с меня свитер, – волосы превратились в наэлектризованный веник. Подняв глаза, я увидела старшего брата Ли. Он ухмылялся, стоя в дверном проеме.
– Привет, Шелли, – поздоровался он со мной, зная, как я ненавижу, когда меня так называют. Я позволяла это Ли, но Ной – другое дело. Он просто злил меня. После того как в четвертом классе я накричала на Кэма, никто больше не осмеливался называть меня Шелли. Теперь все обращались ко мне «Эль», сокращенно от «Рошель». Его же никто не осмеливался называть Ноем, кроме Ли и родителей. Все обращались к нему по фамилии – Флинн.
– Привет, Ной, – парировала я, мило улыбаясь.
Он сжал зубы и нахмурил темные брови, будто бросал мне вызов. Я лишь улыбнулась в ответ, и на его лицо вернулась сексуальная ухмылка.
Ной – самый сексуальный парень на Земле. Поверьте, я не преувеличиваю. Он был высоким и широкоплечим; темные волосы прикрывали ярко-голубые глаза, а нос был слегка искривлен – неправильно сросся после драки. Ной постоянно дрался, но за это его никогда не отстраняли от учебы.
Не считая редких «стычек», как мы с Ли привыкли это называть, Флинн был образцовым учеником: получал самые высокие оценки и считался звездой футбольной команды.
Когда мне исполнилось двенадцать или тринадцать, я по уши в него влюбилась, но чувства прошли очень быстро. Я понимала: я не из его круга и никогда туда не попаду. Хоть он был невероятно сексуальным, рядом с ним я вела себя просто, ведь не было ни малейшего шанса, что он увидит во мне девушку, а не лучшую подругу его младшего брата.
– Я привык производить на девушек подобный эффект, но могла бы ты не раздеваться в моем присутствии?
– Мечтай дальше, – саркастично улыбнулась я.
– Кстати, чем занимаетесь?
На мгновение я задумалась, почему он вдруг заинтересовался, но потом забила.
– Мы должны придумать какой-нибудь аттракцион для карнавала, – объяснил Ли.
– Звучит… дерьмово.
– Мы серьезно, – сказала я, закатив глаза. – Все хорошие варианты уже разобрали. Кажется, нам придется выбрать что-то типа… типа «Поймай утенка».
По выражению их лиц я поняла, что это самая худшая из идей, но лишь пожала плечами.
– Да мне все равно. Кстати, Ли, родителей сегодня не будет, так что вечеринка в восемь.
– Круто.
– Эль, попытайся сегодня не раздеваться передо мной на глазах у других.
– Ты же знаешь, что я имею виды только на Ли, – невинно произнесла я.
Рассмеявшись, Ной уткнулся в телефон – наверное, как и Ли, писал всем сообщение о вечеринке, а затем выплыл из комнаты, точно ленивый кот. Я не смогла сдержаться и проводила взглядом его симпатичную задницу.
– Эй, можешь хотя бы две секунды не пялиться на моего брата? – поддразнил Ли.
Я покраснела и пихнула его.
– Заткнись.
– Я думал, он тебя больше не интересует.
– Так и есть. Но от этого он не становится менее сексуальным.
Ли закатил глаза.
– Как скажешь. Знаешь, иногда ты меня бесишь.
Я села за ноутбук, а Ли встал за моей спиной, прижавшись подбородком к моей макушке. Я перешла на следующую страницу, прокрутила вниз, пробежав взглядом результаты поиска.
Кое-что бросилось мне в глаза, и в этот момент раздался голос Ли:
– Постой-ка.
Мы несколько секунд смотрели на экран. Затем он выпрямился, а я развернулась в кресле – наши лица озарили одинаковые улыбки.
– «Будка поцелуев», – произнесли мы одновременно.
Ли поднял руку, чтобы дать мне пять, и я ударила его по ладони.
Это будет очень круто.
Глава 2
Мы установили плату в два доллара за поцелуй. Какой бы аттракцион мы ни придумали, в школе нас уже ждала примитивная кабинка, но нам еще понадобилось бы много розовых и красных украшений. Я хотела использовать и черные, но Ли величественно произнес: