Гарри Поттер. Персонажи - София Дженкинс
- Категория: Справочная литература / Прочая справочная литература
- Название: Гарри Поттер. Персонажи
- Автор: София Дженкинс
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри Поттер. Персонажи [неофициальное издание]
Гарри Поттер. Персонажи [неофициальное издание]
Популярный справочник
ГАРРИ ПОТТЕР. ПЕРСОНАЖИ
Неофициальное издание
Перевод Анны Ивановой
Главный редактор: Е. Никитина
Выпускающий редактор: А. Акулова
Дизайн обложки: Н. Варламова
Верстка: Е. Анощенко
Литературный редактор: О. Пошивайло
Корректор-редактор: Е. Комарова
В издании использованы иллюстрации, предоставленные агентством Shutterstock.
THE UNOFFICIAL HARRY POTTER CHARACTER COMPENDIUM
Topix Media Lab
Данная книга представляет собой путеводитель по вселенной Дж. Роулинг, созданный преданными поклонниками ее творчества на основе тщательного изучения книг Дж. Роулинг и иных источников. В путеводителе используются оригинальные названия и имени персонажей, созданные Дж. Роулинг.
В данном издании мы используем прямой перевод имен и названий, придуманных Дж. Роулинг (по аналогии Harry Potter – Гарри Поттер).
Однако в русскоязычных изданиях у некоторых имен и названий встречается художественный перевод, и для удобства читателя мы указываем в скобках эти варианты. Первым будет перевод, вышедший в издательстве «РОСМЭН», а вторым – перевод М. Спивак, вышедший в издательстве «Махаон». Например, Gilderoy Lockhart будет переведен как Гилдерой Локхарт, а в скобках указаны варианты: Златопуст Локонс, Чаруальд Сверкароль.
Ниже дан список источников, по которым цитировались названия заклинаний, имена героев, названия артефактов и волшебных мест. А также указаны имена переводчиков и названия издательств.
«Гарри Поттер и Философский камень»
Игорь Оранский (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Тайная комната»
Марина Литвинова (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и узник Азкабана»
Марина Литвинова (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Кубок Огня»
Марина Литвинова (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Орден Феникса»
Леонид Мотыдёв, Владимир Бабков, Виктор Голышев (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Принц-полукровка»
Майя Лахути, Сергей Ильин (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Гарри Поттер и Дары Смерти»
Майя Лахути, Мария Сокольская, Сергей Ильин (РОСМЭН); Мария Спивак (Махаон)
«Квиддич с древности и до наших дней»
Майя Лахути (РОСМЭН)
«Квидиш сквозь века»
Мария Спивак (Махаон)
«Фантастические звери и места их обитания»
Майя Лахути (РОСМЭН)
«Фантастические твари и где они обитают»
Мария Спивак (Махаон)
«Сказки барда Бидля»
Мария Спивак (Махаон)
А также серия фильмов Warner Bros. Pictures
«Фантастические твари и где они обитают» (первые две части)
Все обитатели мира волшебников (известные на данный момент)
К одиннадцатому дню рождения Гарри Поттера окружавший его мир состоял из противной тетушки, занудного дядюшки – торговца дрелями, невоспитанного кузена, словоохотливого боа-констриктора из Бразилии да пауков, деливших с Гарри чулан под лестницей в доме номер четыре по Тисовой улице. Теперь, после выхода семи романов, ставших бестселлерами (и еще нескольких книг), за которыми последовало соответствующее количество экранизаций-блокбастеров, бродвейский спектакль и открытие двух тематических парков, стало ясно как никогда ранее, что мы лишь поскребли по поверхности бесконечно расширяющейся вселенной Джоан К. Роулинг.
Нырнуть в историю Гарри – значит погрузиться в богатый магический мир, наполненный историей волшебства, волшебной культурой и волшебными науками. Мир волшебников и волшебниц, сов, эльфов, маглов и антимаглов, мир людей, говорящих со змеями, и змей, которые когда-то были людьми. Мир, где обитают те, кто умеет читать мысли, оборотни, кентавры, великаны, призраки (безголовые и в полной комплектации) и одно чрезвычайно коварное дерево.
В этом справочнике представлены все персонажи, хоть раз упомянутые в книгах, фильмах и пьесе поттерианы, – добрые, злые или неправильно понятые. Именно собранное Роулинг множество мистических сущностей делает ее волшебный мир таким чарующим. Без них Гарри никогда не покинул бы свой чулан, а мы не стали бы снова и снова – более чем двадцать лет спустя – с радостью возвращаться в этот мир, желая большего.
А
Доктор Аббли
Мазь забвения (Летейский эликсир доктора Летто) доктора Аббли – это зелье, которое, возможно, создал некий доктор Аббли. Мадам Помфри использует его для исцеления глубоких ран, оставленных на руках Рона Уизли мозгами в Отделе тайн в книге «Гарри Поттер и Орден Феникса».
Миссис Аббот
Мать Ханны Аббот. В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» ее убивают в собственном доме Пожиратели смерти. Получив известие о смерти матери, Ханна на некоторое время покидает Хогвартс (Хогварц).
Феофил Аббот
Согласно WizardingWorld.com, Феофил Аббот был американским историком волшебства, написавшим «Охотники за головами и создание МАКУСА». Неизвестно, состоял ли он в родстве с британским магическим семейством Аббот.
Ханна Аббот
Первое упоминание: книга «Гарри Поттер и Философский камень».
Классификация: волшебница.
Пол: женский.
Внешность: светлокожая блондинка.
Школа волшебства: Хогвартс.
Факультет: Хаффлпафф (Пуффендуй, Хуффльпуфф).
Родственные семьи: Лонгботтом (Долгопупс).
Умения и достижения:
• староста факультета;
• член Армии Дамблдора (Отряда Дамблдора, Армии Думбльдора);
• участница битвы за Хогвартс.
Магический факт: мать Ханны Аббот была убита, предположительно Пожирателями смерти, когда Ханна училась на шестом курсе.
Ханна Аббот – однокурсница Гарри Поттера; Распределительная Шляпа (Распределяющая Шляпа, Шляпа-распределительница) отправила ее в Хаффлпафф. На пятом курсе она стала старостой своего факультета и вступила в Армию Дамблдора. После окончания Хогвартса Ханна вышла замуж за Невилла Лонгботтома (Долгопупса) и стала владелицей бара «Дырявый котел».
Юан Аберкромби
Впервые упоминается в книге «Гарри Поттер и Орден Феникса»: Юан Аберкромби – первый студент, которого Распределительная Шляпа отправила в Гриффиндор, когда Гарри был на пятом курсе. Аберкромби верит публикациям «Ежедневного пророка» о неуравновешенности Гарри.
Абернэти
В первые упоминается в фильме «Фантастические твари и где они обитают» (2016). Абернэти – начальник Тины и Куинни Голдштейн в отделе лицензий на использование волшебных палочек в МАКУСА. Он становится сторонником Геллерта Гриндельвальда (Грин-де-Вальда, Гриндевальда) и помогает темному магу бежать из заключения.
Агнес
В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса» Агнес – пациентка палаты им. Януса Тики в больнице Святого Мунго. Ее голова покрыта шерстью, и вместо речи у нее получается только собачий лай.
Корнелиус Агриппа
Впервые упомянутый в книге «Гарри Поттер и Философский камень» Корнелиус Агриппа (1486-1535) был известным автором магических книг, которому не повезло попасть в руки маглов и оказаться в тюрьме. Когда Гарри поступает на первый курс Хогвартса, он находит изображение Агриппы на карточке от шоколадной лягушки.
Ройстон Айдлвинд
По версии WizardingWorld.com, Ройстон Айдлвинд (Бледный Ветер) был известным охотником в сборной Австралии по квиддичу (квидиш). Известный своей ненавистью к толпе, Айдлвинд был крайне непопулярным директором Комитета по квиддичу в Международной конфедерации магов.
Стюарт Аккерли
Впервые упоминается