Салют над Сент-Клуис - Илья Андреевич Финк
- Категория: О войне / Русская классическая проза
- Название: Салют над Сент-Клуис
- Автор: Илья Андреевич Финк
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илья Финк
Салют над Сент-Клуис
1. Изабелла и Антонио
Пригород Сент-Клуис недалеко от Италии славился своими чудными видами. Множество семейных пар проводили тут выходные, наслаждаясь закатом на берегу местной речушки Анабель.
Лето выдалось невероятно жарким: пекло так, что даже долгое нахождение в воде не спасало от последствий воздействия жгучих солнечных лучей. Всюду пахло дивными цветами, на улицах звучали песни, а местные жители то и дело рассказывали приезжим легенды и истории старой Италии.
Около залива находились два дома, в которых расположились две дружеские семьи: семья Аттилион и семья Мабелло. Дети их, Изабелла и Антонио, дружили с юных лет. Они постоянно находились вместе: играли, гуляли, придумывали различные занятия. В этом году оба достигали своего совершеннолетия. Антонио праздновал его на несколько месяцев раньше Изабеллы, в июле. Белла же должна была встретить праздник только в ноябре. Осенью Сент-Клуис был тоже невероятно красив. Несмотря на отсутствие птиц, которые улетали на самый юг Италии, на улицах никогда не бывало тихо. Каждый новый день сопровождал этот маленький пригород песнями и плясками. Местные любили такой род занятий. Они считали, что все проблемы можно забыть, если хорошенько увлечься песней. Так считали и Антонио с Изабеллой. Они часто проводили время вместе, даже когда стали старше. Антонио любил прогуливаться по каменной глади реки, а Изабелла сидеть на большом камне около залива и любоваться видом.
Когда эти двое оставались вдвоем, Антонио мог позволить себе быть собой. Они рассказывали друг другу истории, смеялись и просто наслаждались каждым проведенным мгновением. Когда наступала ночь, Антонио любил брать Изабеллу за руку и, ведя по берегу Анабель, рассказывать девушке о звездах. Изабелла погружалась в рассказы юноши и абсолютно забывала о проблемах, которые порой валились ей на голову.
— О, мой милый друг, мой Антонио! Я так благодарна тебе за твои восхитительные истории! Мне так приятно проводить время с тобой! Я благодарю бога за то, что у меня есть такой друг, как ты!
— О, моя милая Белла! Ты — самое дорогое, что есть в моем сердце! Я счастлив каждую минуту свободного времени проводить с тобой, рассказывая тебе о звездах!
Ночь сменялась рассветом, и, когда солнце показывалось из-за горизонта, Антонио сильнее сжимал руку Изабеллы, тянул ее за собой и начинал бежать со всех ног, чтобы быть дома до того, как солнце окажется высоко в небе.
Спокойно завершив тридцатый день, Июнь передал свои полномочия Июлю. Солнце все еще невероятно пекло, но никого из жителей Сент-Клуиса не волновал этот факт. Люди радовались новому дню и гадали, что же он может им принести.
Семья Мабелло готовилась к совершеннолетию сына. Мать накрывала на стол, отец стрелял дичь в лесу, чтобы к вечеру можно было пожарить оленину. Антонио сидел на обрыве, свесив ноги, и любовался красотой залива. За спиной послышались шаги. К юноше приближалась Изабелла.
Подойдя вплотную, она обняла его и поцеловала в щеку. После села рядом и протянула ему небольшую коробочку:
— Это тебе, именинник! С днем рождения! Открывай скорее!
— Спасибо, la mia stella!
Антонио открыл подарок. Внутри коробочки он увидел невероятной красоты камень, обвязанный веревочкой. Камень был синим, небесно синим, а веревочка была черная, как смоль.
— Это талисман. Он будет оберегать тебя и постоянно напоминать обо мне.
— Он до безумия красивый. Я никогда не буду снимать его! Спасибо!
Изабелла обняла юношу, и они вместе устремили свой взор на солнце, которое уже начало садиться.
— Пойдем к дому, твои родители наверняка уже все приготовили к празднику.
— Да, возможно. Пойдем.
Взявшись за руки, они побежали в сторону своих домов. И действительно, по возвращении Антонио обнаружил, что отец уже во всю склонился над костром жаря оленину, а мать готовит тарелки и ставит их на длинный стол, за которым расположились все родственники семьи Мабелло и вся семья Изабеллы.
— О, мой Антонио! Мой любимый сынок!
Увидев подоспевшего юношу, мать бросилась к нему и начала целовать. Все родственники, сидевшие за столом, последовали ее примеру. После долгой церемонии поздравления, все перешли к поеданию оленины, которую приготовил отец Антонио. Управились быстро, и спустя час от туши не осталось и следа. Когда трапеза закончилась, отец встал и немного отошел от стола. Посмотрел на сына и заговорил:
— Когда ты родился, мой дорогой Антонио, я попросил пушкарей Сент-Клуиса выпустить один залп из орудий. В тот день весь пригород наблюдал невероятный салют. Он был красив — цветные кольца разукрашивали темную небесную гладь, создавая невероятные узоры. И сегодня, в день твоего совершеннолетия, я решил порадовать тебя тем же, таким же невероятным салютом, чтобы ты сам смог увидеть его красоту. Мы с мамой любим тебя, Антонио.
Мужчина договорил, осмотрелся и резко вскинул руку ввысь.
Прошло несколько секунд и небо залилось красками. Миллионы взрывов создавали невероятные узоры, загораясь и пропадая ежесекундно. Спустя пять минут торжественная канонада была завершена, отец опустил руку и вернулся к столу. Все присутствующие, вдохновленные салютом, около минуты сидели в тишине, но затем кто-то постучал по бокалу, и пир возобновился.
Сидели до ночи, пока не разошлись последние гости. Антонио отошел к обрыву. Изабелла последовала за ним. Они поравнялись, встав плечом к плечу.
— Хороший был салют, красивый. Тебе понравилось?
— Да, он был невероятным. Словно тысячи шариков с краской одновременно запустили в небо, и они лопнули, пытаясь хоть чуточку его запачкать. Волшебно.
— Я тоже была без ума от сегодняшней пальбы.
— Я устрою тебе такой же салют на твое восемнадцатилетие, обещаю!
— Ох, Антонио!
Изабелла обняла юношу, и они продолжили наслаждаться ночью.
2. Кровавая Анабель
В одно августовское утро Сент-Клуис проснулся от криков. Кричала одна женщина, которая спустилась к берегам Анабель, чтобы выстирать белье. К источнику крика сбежались все местные. И многие позже пожалели о том, что спустились к реке.
Два трупа в военной форме вынесло на берег. Лица их были устремлены в небо, а глаза выражали полное спокойствие и умиротворение. Их ничего уже не беспокоило: ни открытые колотые раны, ни наличие воды в их легких, ни нахождение в абсолютно неизвестном месте. Они были мертвы, и никто уже не в силах был им помочь.
Весь оставшийся день пригород Италии гудел и не успокаивался. Всех очень волновал вопрос о том, что