Академия Сол (СИ) - Охитина Татьяна
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Академия Сол (СИ)
- Автор: Охитина Татьяна
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 1. Прибытие
Я ползла по тёмному подземном ходу. Под руками хлюпала грязь, платье давно превратилось в тряпку, но я упорно двигалась к цели. Впереди светлым пятном маячил призрак, единственный ориентир в непроглядной тьме. Призрак маячил, я ползла, и все это стремилось к бесконечности.
Наконец я не выдержала.
— Мартуша, что там с потолком? Уже можно вставать?
— Ах, да, совсем забыла, — «опомнилась» вредная девчонка, взмывая ввысь, — вставай, если хочешь.
Мартуша, достопримечательность нашей академии Сол, невзлюбила меня сразу. Наверное потому, что я жена кролика… то есть, ректора. А может и не поэтому, кто её знает.
Нет, я не оговорилась, мой дорогой супруг лорд Данмар Гри снова влип. Только теперь уже не один, а вместе со мною и со всей академией разом — умеют же некоторые попадать в неприятности по-крупному. Потому я и оказалась здесь, в подвале, да ещё в такой сомнительной компании. Нет, хвост и уши у меня не отросли, дело в другом. В чем именно? Об этом я вам сейчас и расскажу.
А началось все просто замечательно — мы с супругом приехали в академию…
* * *
В академии нас ждали чуть позже, но Данмар решил нагрянуть неожиданно, чтобы увидеть ситуацию без прикрас. Хотя какие уж там прикрасы, если, по данным контрразведки, за время его пропажи академия сильно сдала свои позиции. В результате мы оказались перед запертыми воротами, которые никто не спешил открывать.
Академию артефакторов отделяла от мира изящная кованая ограда. Высоченная, увенчанная острыми пиками, гудящая от защитного заклинания. По ту сторону входа темнела будка охраны, в данный момент пустая.
— Совсем распустились, — произнес супруг, и в этом я оказалась с ним полностью солидарна. В академии боевых невест, которую я, к счастью, успела окончить, прежде чем оказалась женой Данмара, вахтер всегда бдил, да еще и на пару с собакой, которая была готова зализать всех насмерть.
Здесь ни собаки, ни вахтера не было. Оглядевшись по сторонам, Данмар пнул основание ограды, и гул стих.
— Аварийное отключение. Даже не пытайся повторить, — предупредил он. После чего перелез на другую сторону и открыл ворота. — Оно рассчитано только на ректора, другой человек остался бы без ноги. Ладно, идем.
Решетка, получив второй пинок, снова угрожающе загудела, а я подумала, что ректор — это навсегда. Когда мой муж, находясь под проклятьем и потеряв память, прибился конюхом в академию, где я училась, он также лихо отключал заклинания уже нашей ограды, чтобы перелезть втихомолку через забор.
Улыбнувшись этим воспоминаниям, я вошла в ворота и поспешила за супругом. Тот, прежний конюх был моим другом, а потом мы с ним оба попали в переплет, и снятое проклятье связало нас магическими узами брака. Вначале я этому совсем не обрадовалась, поскольку странноватый, но славный Рек и надменный племянник короля лорд Гри оказались слишком разными, но потом все изменилось.
Багажа мы взяли немного — по саквояжу на каждого, поэтому по дорожке, уходящей вдаль от ворот, двинулись налегке. Я глазела по сторонам, удивляясь чем дальше, тем больше.
Территория академии Сол оказалась огромной, между учебными корпусами расположился сквер с фонтаном, а сами здания дышали стариной и величием. Правда, вблизи оказалось, что фонтан не работает, а каменная кладка стен местами выщербилась. То же самое произошло и с брусчаткой.
— Наши комнаты там, — Данмар указал на правую башню. Выглядела она неплохо, если не считать прохудившейся крыши.
— А почему никого нет? — спросила я.
— Время занятий, — мой супруг посмотрел на часы, украшающие левую башню, — кажется, — добавил он, заметив отвалившуюся стрелку.
На ступеньках башни мы столкнулись с маленьким шустрым человечком в перепачканной краской одежде. При виде нас он остолбенел, а затем, всплеснув руками, испуганно воскликнул:
— Господин ректор! Ваша светлость! Простите, комнаты еще не готовы! Мы вас через неделю ожидали.
— Ничего страшного, Горст. Нам и одной комнаты хватит, правда, дорогая? — муж посмотрел на меня несколько напряженно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно, — улыбнулась я.
Мне не привыкать. В моей родной академии условия жизни были очень простыми. Можно сказать, суровыми.
— Так это… ни одной комнаты не готово, — заюлил человечек. — Через неделю бы мы, пожалуй, наверное… А сейчас… вот.
Данмар нахмурился, а затем, отодвинув его, взялся за ручку двери.
— Не надо, — пискнул Горст, втягивая голову в плечи. — Вам не понравится.
— Переживу, — Данмар вошел… и остановился.
— Я ведь говорил, — человечек на всякий случай спустился с крыльца и отошел подальше.
Я подошла к мужу и заглянула через плечо.
Внутри царила разруха. Стены облезли, пол прогнил, деревянные перила лестницы расслоились.
— Как можно было за три года довести башню до такого состояния? — выйдя обратно на крыльцо, спросил Данмар у Горста.
— Так это… — человечек побледнел, — средств нету, заклинания защиты не обновлялись, вот оно и того… Годков-то ведь уже сколько…
— Как нету? Финансирование шло из семейного фонда!
Горст виновато развел руками.
— Может и так, но госпожа Шип, которая, значится, вас заменяла, на ремонт средства не выделяла. Сказала — пустые траты, века стояло, и еще простоит.
— Вот как, значит, — мрачно произнес лорд Гри, — все понятно, — он повернулся ко мне. — Дорогая, познакомься, это наш заведующий хозяйственной частью, господин Горст. Сейчас он покажет нам подходящее для проживания помещение и проведет экскурсию по академии, по самым… впечатляющим местам. А это, господин Горст, моя жена, леди Ада Гри.
— Можно просто Ада, — улыбнулась я, так и не успев привыкнуть к новому титулу.
— Приятно познакомиться, — раскланялся завхоз.
— Ведите нас, господин Горст, ведите.
Спустя несколько часов мы, наконец, смогли оценить масштаб бедствия.
— Эта женщина уничтожила мою академию, — присев на диван в нашем новом жилище, Данмар обхватил голову руками.
— Не переживай, справимся, — я погладила его плечу.
Вкус у предшественницы оказался так себе — а именно в ее апартаментах нам пришлось поселиться — слишком много золота, драгоценных камней и отвратительно-безвкусных дорогих ковров. Зато на деньги от продажи всего этого безобразия можно сделать неплохой ремонт. Так я Данмару и сказала.
— Есть вариант получше, — произнес он. И вызвал по личной связи главу королевской контрразведки. В мареве, исходящем от зеленого кристалла, появилось знакомое лицо.
— Ну что, как впечатление, братец? — с улыбочкой произнес Хиттер. — Впрочем, можешь не отвечать. Дай угадаю, ты все-таки решил одобрить мою идею, верно?
Данмар кивнул.
— Здесь полная разруха, — произнес он с тоскою в голосе.
— Не беда, скоро исправим. Я знал, что ты согласишься, и уже получил одобрение нашего дорогого величества. Все средства Жозефины Шип арестованы, их переведут на счет академии в самое ближайшее время. Имущество тоже будет продано, часть пойдет на ее тюремное содержание, а остальное — в академию на ремонт. Кстати, присмотрись к жалованию преподавателей. По моим сведениям, она его сильно урезала.
— Присмотрюсь, — кивнул Данмар.
— Да, чуть не забыл, тебе положена компенсация за моральный и физический ущерб от мамаши Жабы, а Аде — от ее дочурки*. Обе отправятся в компанию к Жозефине, а деньги пришлем. Похоже, старик Жаба скоро перестанет быть главным богачом королевства… В общем, держись, братишка, академия Сол — наше семейное достояние, а значит мы все с тобой.
Впрочем, кое-что хорошее в жилище Жозефины все же нашлось — это оказалась большая удобная кровать, мы с Данмаром оценили ее по достоинству. Пока лишь на глаз. После того, как мы с ним сошлись во мнении, что наш вынужденный магический брак — не ошибка, прошло не так уж много времени, и мы не успели как следует насладиться обществом друг друга. В основном благодаря восхитительной, но слишком деятельной матушке моего драгоценного супруга, леди Мори. И здесь, на новом месте, мы надеялись наверстать упущенное.