Совсем другая жизнь - Эмма Дарси
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Совсем другая жизнь
- Автор: Эмма Дарси
- Год: 2003
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма Дарси
Совсем другая жизнь
Глава первая
Зной окутал Энджи словно тяжелое одеяло, когда она вышла из прохладного салона такси и направилась вверх по Куин-стрит-Молл к отелю «Хилтон». На Брисбен опустилась липкая, влажная, изматывающая жара, неизбежная для января. А в степи сейчас, наверное, еще жарче, невольно подумалось Энджи. Попадет она из огня да в полымя… если, конечно, получит эту работу.
Но жару она перенесет. Энджи не сомневалась, что способна вытерпеть все что угодно, только бы избавиться от Брайана Слейтера. Навсегда. И работа домашней учительницы в глуши, подальше отсюда, казалась ей идеальным выходом из положения. Достать ее будет практически невозможно. Она окажется вне досягаемости Брайана, во всех смыслах этого слова. К тому же степная жара — сухая, в отличие от нестерпимой влажности здесь, на побережье.
Войдя в отель, Энджи вздохнула с облегчением. Подняла тяжелые и горячие пряди распущенных волос, чтобы немного охладилась шея. Закалывать их на затылке в такую жару было бесполезно: вьющиеся концы выбивались и выглядели растрепанными и неопрятными. Красота требует жертв. Лучше помучиться, чем предстать перед потенциальным работодателем в невыгодном свете. Первое впечатление всегда важно.
Она придирчиво осмотрела свое отражение в зеркале. Платье сидит безупречно. На ткани мягкого лимонного цвета не было ни пятнышка, ни складки, она идеально гармонировала с загорелой, золотистой кожей. Платье очень шло ей, выгодно оттеняя каштановые волосы и карие глаза. Энджи надеялась, что она выглядит так, как и положено гувернантке.
Помада на губах не стерлась, и общий вид был вполне удовлетворительным. Энджи посмотрела на часы. Оставалось еще пять минут до встречи с человеком, который, вероятно, поможет ей выбраться наконец из запутанной ситуации, в которой она оказалась. Может быть, бегство не лучшее решение, но выбирать было не из чего. Пока она в Брисбене, ей не уберечься от встреч с Брайаном, а этого она опасалась больше всего. Поэтому ей необходима эта работа. Позарез.
Встреча была назначена в холле у ресторана на шестом этаже. Уже в лифте Энджи, изо всех сил стараясь успокоить дыхание и не нервничать, продумывала ответы на все возможные вопросы.
Не так-то просто собраться и принять уверенный и спокойный вид, когда голова полна мыслями о Брайане. Она влипла в сложную ситуацию и теперь не знала, как из нее выбраться. Нет, надо выкинуть его как из мыслей, так и вообще из своей жизни. И — как знать! — вдруг в ближайшие полчаса ей представится великолепный случай это осуществить? И Энджи в который уже раз приказала себе собраться и произвести самое выгодное впечатление на человека, с которым ей вот-вот предстоит встретиться.
Весь холл был уставлен тропическими растениями, освещаемыми мягким дневным светом ламп. Удобные диваны словно приглашали сесть и расслабиться. Энджи невольно подумала, что вести разговор здесь будет гораздо приятнее, чем в деловой обстановке. Интересно, есть тут еще кто-нибудь, пришедший на собеседование, или люди просто отдыхают? Она осмотрелась. Так… Парочки, несколько болтающих женщин, мужчина… Когда ее взгляд упал на него, Энджи вздрогнула и похолодела.
Нет, она ничего не пыталась представить себе заранее… знала лишь, что это будет фермер, которому нужна учительница для сына. Но этот человек… Казалось, он окружен особой аурой силы и мощи, словно был не из обыкновенной человеческой плоти и крови, а из особого, очень твердого материала. Такой способен на многое, подумалось Энджи.
Заметив Энджи, он кивнул ей и поднялся. Одет он был в серые брюки и голубую рубашку, и ничто не выдавало в нем фермера, но эта городская одежда как-то не шла ему. Он был высокого роста, широк в плечах и строен. И еще Энджи отметила, что этот человек обладает первобытной, природной мужественностью, не совместимой ни с какими формами цивилизации.
Смуглая кожа на высоких скулах, суровые черты лица. Его вряд ли можно было назвать красивым, однако столь неординарная внешность привлекала внимание. Черные прямые волосы и брови резко контрастировали с удивительно светлыми глазами.
Сердце Энджи пустилось в галоп, но она заставила себя спокойно подойти к мужчине. Впрочем, такого человека не проведешь. Разумеется, от этой мысли уверенности у нее не прибавилось, колени предательски дрожали, а в голове пронесся целый рой сомнений. Достаточно ли будет ее стараний, чтобы получить это место?
Тейлор Мэгуайр пристально изучал приближающуюся к нему молодую женщину. Без сомнения, это та самая Энджи Корделл, с которой он договорился о встрече.
Энджи Корделл… учительница… хотела бы получить место гувернантки… Его тело остро отреагировало на появление этой женщины. Встреться они с ней в другом месте и при других обстоятельствах… Если бы она вчера вечером вошла в бар…
Вчера ему пришлось делать выбор из множества проституток — самый простой способ для удовлетворения естественной потребности, которая не могла не возникнуть после очень долгого пребывания в отдалении от людей — на ферме. В итоге он отверг всех. Что значит секс с совершенно незнакомой женщиной, которой до него и дела нет? Всего лишь физическое облегчение. Ему нужно другое. Ему нужна…
Эта женщина.
Такая выразительная женственность… тяжелая копна блестящих темных кудрей вокруг прелестного лица… нежная кожа медового цвета… свежесть лимонного легкого платья, чувственно облегающего великолепную фигуру, колыхание полных грудей, идеальной формы бедра, легкий шаг длинных стройных ног… Расстегнуть бы все мелкие пуговки на платье, открылось бы… Если бы только Энджи Корделл не была претенденткой на место гувернантки в его доме…
Это невозможно! Он ни под каким видом не может принять ее на работу.
Тейлор передернул плечами, чтобы избавиться от остатков наваждения, и приложил все усилия, чтобы вести себя так, как положено настоящему мужчине в подобной ситуации.
Его голубые глаза смотрели спокойно, проницательно и холодно. Энджи вздрогнула, как от озноба, подойдя наконец к выбранному им столику. Совершенно очевидно, что особо теплой их встреча быть не обещает. Такой человек, судя по всему, преподносит свою улыбку лишь в знак величайшего расположения. В отличие от Брайана, который раздаривал улыбки направо и налево…
— Мисс Корделл… — протянул он ей руку. — Рад вас видеть.
Его голос был глубоким и приятным… и очень мужественным.
— Благодарю, что нашли для меня время, мистер Мэгуайр, — ответила Энджи, решив сохранять спокойствие и вежливость в случае любого исхода собеседования.