Я, виконт и прочие чудовища (СИ) - Нина Новак
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Я, виконт и прочие чудовища (СИ)
- Автор: Нина Новак
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нина Новак
Я, виконт и прочие чудовища
Глава 1
Последний рывок и няне Милисент удалось затянуть меня в корсет.
– Не подпускайте женихов ближе, чем на метр; не соглашайтесь на личные встречи; не выделяйте никого; улыбайтесь; кивайте; во время танца сохраняйте целомудренную дистанцию, – бормотала она монотонно, обряжая меня в новое платье.
– Эта ткань цвета слоновой кости великолепна, – отвечала я, вглядываясь в зеркало.
Наставления нянечки я давно научилась пропускать мимо ушей. По-моему, она и не человек вовсе. Может быть нелюдь какая-нибудь. Я бы не удивилась. Папенька любят экзотику.
Я расставила руки в стороны и покрутилась. Пышное платье, расшитое букетиками алых маков, красиво оттеняло мои морковно-рыжие волосы и россыпи веснушек на носу и плечах.
Но скептический взгляд нянечки в зеркале быстро вернул меня на землю.
– Да-да, няня Милисент, я знаю. В моде белая кожа и золотые кудри, – отозвалась я на ее невысказанную мысль. – Но мое большое наследство поможет женихам проявить некоторую слепоту.
– Сейчас чарами любые уродства можно скрыть, – пробормотала няня безжалостно.
Я закатила глаза. Эта железная женщина была убийственно прямолинейна и бесхитростно-бестактна.
Открылась дверь и в комнату вплыла тетя Кларисса в широченном кринолине. Она предсказуемо застряла в проходе, но так величественно и элегантно, что стало даже завидно.
Я, когда спотыкаюсь или падаю, всегда мучительно краснею от осознания собственной неловкости. А тетя проделывала все то же с исключительным достоинством. Приходилось только гадать, как ей удалось превратить фамильную неуклюжесть в пикантную деталь образа. Кавалеры крутились вокруг нее, как пчелы вокруг меда, а ведь тете уже исполнилось тридцать девять. Почти старость.
Чары могут все, права няня. Но я никогда не пользовалась ими и не воспользуюсь. Слишком много побочных эффектов, в том числе сердечных приступов после снятия оных чар. Никогда не узнаешь заранее, что под ними скрывается.
Тетя внимательно оглядела меня.
– О, эти веснушки! Я сказала месье Перо не рисовать их на портрете.
– Но...
– Пудра, как можно больше пудры!
– Тетя..
– Только пудра спасет нас. Если уж чары ты не приемлешь, дитя мое.
Тетя подняла мои руки вверх и обошла вокруг.
– Портреты женихов уже привезли... Лили, опусти руки, что ты встала, как пугало!
– Но, тетя...
– Не спорь со мной, дитя. Мы должны осмотреть портреты. Скорее, скорее...
Тетка ринулась вперед. Застряла в дверях, обворожительно побарахталась и кинулась дальше по коридору. Я неслась за ней следом, временами сбивая какую-нибудь вазу или столик. Нет, все это модное порхание и стремительные перебежки явно не для меня.
Няня степенно двинулась за нами. Плевать она хотела на моду.
Нет, она явно нелюдь.
Мы впорхнули в розовую гостиную. На мольберте посередине комнаты стоял мой недорисованный портрет, а рядом портрет тети. Матовая белоснежная кожа, фиалковые глаза, темные волосы. И я – белесая, бесцветная...? Что они со мной сделали?
– Мы улучшили кожу, – прошептала тетя Кларисса. – Сделали более белой. И уменьшили губы.
– Но тетя!
– Пудра, пудра! – Заверещал месье Перо. – Пудра все скроет!
Я начала укореняться в мысли, что они тут что-то нюхают во время сеансов. Уж очень часто тетя тянется носом к своей табакерке.
Няня, по знаку тети Клариссы, проследовала к окнам и откинула тяжелые портьеры, впустив немного зимнего солнца.
Тетя и месье Перо опустились на низкую кушетку у камина и сплели пальцы. В комнате было сильно натоплено и тетя уже немного поплыла от жары. Видать, опять зашнуровалась до отказа. И своего подозрительного табака нанюхалась. А у художника вот из под парика появились первые струйки пота.
Я покачала головой и сложила руки на груди.
Тетя подняла персты и указала на портреты.
Портреты! Сердце застучало быстро-быстро.
Няня, все теми же уверенными движениями, сдернула с мольбертов куски белой ткани. Я охнула. Три красавца смотрели на меня с холстов.
– Сходство, я полагаю, сомнительное, – степенно изрекла няня, слегка потушив мой энтузиазм.
– Ну что вы каркаете, Милисент... – прошептала тетя. – Каркает, каркает, как ворона...
Ее голос все больше слабел. Похоже, немощность опять входила в моду, а тетя хотела казаться очень модной в глазах месье Перо. Она кончиками пальцев дотронулась до его парика и томно выдохнула:
– Растрепанные парики так артистичны...
Я подошла к портретам женихов. Кажется, я поторопилась восхищаться.
На первой картине я увидела мужчину лет тридцати в слегка встрепанном белом парике и в костюме цвета морской волны. Он смотрел холодно и презрительно кривил губы.
– Придворный кавалер, блестящий аристократ, маркиз Дюкло, – с придыханием заметила тетя. – Шикарный мужчина. Любовник мадам Де Бау, дуэлянт и интриган.
Тетя прикрыла рот веером и они с месье Перо жеманно захихикали.
На втором портрете красовалось следующее чудо – томный юноша моего возраста с бледным лицом, синяками под глазами и исиння-черными гладкими волосами, схваченными в длинный хвост. Алые губы придавали ему нездоровый вид.
– Шевалье Будон, – представила юношу тетя. – Занимается гаданием, любит табак и бродит по ночам. Очень романтичный молодой человек.
Еще один любитель табака? Наверное от этой демоновой смеси шевалье такой несвежий.
Третий портрет. Действительно красивый парень. Рыжеватый блондин. Свои волосы, напудренное лицо, чуть подкрашенные губы. Но даже клоунский грим не способен скрыть природную мужественность.
– Племянник герцогини Дервэ, виконт де’Вилиер. Трахает все, что движется... О, простите! Я кажется заснула... – Тетя замахала веером, заволновалась. – Достойнейший молодой человек, но несколько простоват. Его благородная тетушка с ума сходит, досадуя, что виконт не вписался в придворную жизнь.
Я прищурилась. Не удивлюсь, если тетя знает всех троих кавалеров довольно близко.
– Жаль, что все эти великолепнейшие юноши охотятся за состоянием моего отца, – вздохнула я.
И готова поклясться, что уловила сочувственный взгляд няни.
– Пудра все скроет, дитя мое, – успокоила меня тетя. – Главное роди наследника, а дальше все само уляжется.
У тети Клариссы больше опыта, конечно. Она сама вышла замуж за аристократа и вполне прижилась при дворе. Но у меня нет и половины талантов тетушки. Я деревенская простушка. Я опозорюсь.
– Кавалеры уже в пути, солнышко, – проворковала тетя. – Прибудут через неделю.
– Как!